Franz
Francais 10 par jour
Francais 10 par jour
Fichier Détails
Cartes-fiches | 94 |
---|---|
Langue | Français |
Catégorie | Français |
Niveau | Autres |
Crée / Actualisé | 01.07.2014 / 03.07.2014 |
Lien de web |
https://card2brain.ch/box/franz365
|
Intégrer |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/franz365/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
la prière
das Gebet
envisager qc.
Envisager le pire
etwas in Betracht ziehen
mit dem Schlimmsten rechnen
le péché
pécher
die Sünde , sündigen
messager/ère
der Bote
donner le jour à qn.
Jemanden zur Welt bringen, gebären , etwas erschaffen
se cramponner à
sich an etwas festklammern
cramponner
jemandem zur Last fallen
malédiction
donner sa malédiction à qn.
der Fluch
verfluchen
vaincre
vaincre des blocages
besiegen
Hemmschwellen abbauen
le sanglot
das Geschluchze
gâcher qc.
etwas vermurksen
épuisé
Mais l'UE ne doit pas avoir épuisé ses forces avec l'introduction de l'euro.
L’ aide s’ épuise et nous devons faire face d’ urgence à cette situation.
ausverkauft übermüdet, erschöpft
Die Energie der EU darf sich aber nicht mit der Einführung des Euro erschöpft haben.
Die Hilfe läuft aus, und wir müssen dringend auf diese Situation reagieren.
insomnie f
Schlaflosigkeit, Schlafstörung
un sinistre , sinistre adjective (m./f.)
ein Unheil , trist trostlos
se méfier de
jemandem nicht trauen
assoupir, s'assoupir
einschläfern, einschlummern-einnicken
sans cesse
« L’utopie s’améliore sans cesse, tandis que nous l’attendons » (Alexander Kluge)
ununterbrochen, ohne Unterbruch
„Die Utopie wird immer besser, während wir auf sie warten“ (Alexander Kluge)
la première lueur de l'aube
das erste Glimmern im Morgengrauen
devancer
Heureusement, dans ce domaine, la pratique devance déjà la politique.
vorausahnen, vorgreifen
Glücklicherweise ist man in der Praxis schon weiter als in der Politik.
brebis (f)
schaf
âme (f) avec âme
Seele , stimmungsvoll
le comptoir
die Theke
hâter
dit: "ô mon peuple, pourquoi cherchez-vous à hâterle mal plutôt que le bien?
beschleunigen
r sagte: »O mein Volk, warum wünscht ihr, das Schlechte vor dem Guten zu beschleunigen
prolonger
On raccourcirait certainement son espérance de vie au lieu de la prolonger.
verlängern
Damit würde man mit Sicherheit die Lebenszeit verkürzen und nicht verlängern.
ce livre t'est dédié
Dieses Buch ist dir gewidmet
sainteté la
La sainteté, à laquelle ils sont appelés, est avant tout une grâce donnée.
Heiligikeit
Die Heiligkeit, zu der sie berufen sind, ist vor allem ein Gnadengeschenk.
tant que
Tant que cela ne sera pas fait, il restera des lacunes dans notre dispositif.
solange
Solange dies nicht erreicht ist, werden unsere Vorschriften Lücken aufweisen.
témoigner
Merci d’ avance pour le respect que vous alleztémoigner aux collègues qui vont s’ exprimer.
zollen erweisen, berichten
Vielen Dank im Voraus für den Respekt, den Sie Ihren Kollegen, die das Wort ergreifen, erweisenwerden.
soupçonner
verdächtigen
résau de contacts
son érnorme réseau de contacts
soziales Netzwerk
Cela ne vous regarde pas!
Das geht sie nichts an!
de temps à autre
Il est bon de savoir que Mme Oomen-Ruijten se plie de temps à autre aux instructions.
hin und wieder
Es ist erfreulich zu hören, daß Frau Oomen-Ruijten manchmal Anweisungen befolgt.
morose
On y voyait deux personnes, un couple, étendues au lit, visiblement moroses.
flau trübsinnig
Da waren zwei Menschen – ein Paar –, das lustlos nebeneinander im Bett lag.
morosité f
Nous nous sommes détachés de la morosité freudienne, et les gens étudient maintenant cela activement.
Schwermut
Der Freud'schen Schwermut sind wir entkommen. ~~~ Es wird jetzt aktiv untersucht.
Je m'en vais! Moi, je m'en vais
I will weg! Ich bin weg!
Ich, Ich hau hier ab
abandonner
Nous ne devrions pas tout abandonner à la Commission, et encore moins au Conseil.
Personne ne pensera que l’ Union européenne doit abandonner sa dimension sociale.
preisgeben, jmd im Stich lassen , überlassen, stehen lassen
Wir sollten das nicht alles der Kommission und noch weniger dem Rat, überlassen.
Niemand wird es befürworten, dass die Gemeinschaft ihre soziale Dimension aufgibt.
esclave (f)
sklavin
lutter ( combattre, militer)
lutter contre
l est donc urgent de lutter contre cette situation révoltante.
kämpfen
ankämpfen
Somit ist es dringend erforderlich, daß wir gegen diese himmelschreiende Situation ankämpfen.
raclée (f) umgs.
On va lui mettre une raclée.
die Abreibung
Erteilen wir ihm eine Lektion
Lorsque (quand, si,) Konj
Lorsque c’ est le cas, on ne devrait pas dire« je suis contre la libéralisation».
Lorsque (quand, comme, que ) Konj
Lorsque l’ A 380 est sorti du hangar l’ été dernier, nous avons tous applaudi.
wenn
Wenn so etwas geschieht, sollte man nicht sagen „ Ich bin gegen Liberalisierung“.
als
Als der Airbus 380 letzten Sommer auf die Rollbahn fuhr, haben wir alle gejubelt.