
Spanische Redensarten
Linguista hat die gängigsten Spanischen Redewendungen zusammengestellt.
Linguista hat die gängigsten Spanischen Redewendungen zusammengestellt.
Fichier Détails
Cartes-fiches | 14 |
---|---|
Langue | Deutsch |
Catégorie | Espagnol |
Niveau | Autres |
Copyright | Linguista |
Crée / Actualisé | 20.01.2019 / 11.03.2025 |
Dormir a pierna suelta
Wörtlich: mit lockerem Bein schlafen
Sinngemäss: tief schlafen
Calentarse la cabeza
Wörtlich: sich den Kopf erwärmen
Sinngemäss: sich dan Kopf zerbrechen
Ser la pera
Wörtlich: die Birne sein
Sinngemäss: der/die beste sein
Costar un ojo de la cara
Wörtlich: es kostet ein Auge
Sinngemäss: etwas ist sehr teuer
Tener malas pulgas
Wörtlich: schlechte Flöhe haben
Sinngemäss: wenig Geduld haben
Hablar por los codos
Wörtlich: mit den Ellbogen sprechen
Sinngemäss: viel reden
Meterse en la boca del lobo
Wörtlich: sich in das Maul des Wolfs legen
Sinngemäss: sich einer Gefahr aussetzen
Estar de mala leche
Wörtlich: von schlechter Milch sein
Sinngemäss: schlechte Laune haben
Ser pan comido
Wörtlich: gegessenes Brot sein
Sinngemäss: etwas ist sehr sehr einfach
Tener la mosca detrás de la oreja
Wörtlich: die Fliege hinter dem Ohr haben
Sinngemäss: auf der Hut sein
Comerse la lengua el gato
Wörtlich: die Katze frisst die Zunge
Sinngemäss: still sein
Ponerse como un tomate
Wörtlich: wie eine Tomate werden
Sinngemäss: erröten
Descubrir el pastel
Wörtlich: die Torte enthüllen
Sinngemäss: ein Geheimnis lüften
Cortar el bacalao
Wörtlich: den Kabeljau schneiden
Sinngemäss: den Ton angeben