Englisch letter coresspondence
letter correspondence
letter correspondence
Kartei Details
Karten | 59 |
---|---|
Sprache | English |
Kategorie | Englisch |
Stufe | Berufslehre |
Erstellt / Aktualisiert | 11.03.2015 / 01.05.2018 |
Weblink |
https://card2brain.ch/box/englisch_letter_coresspondence
|
Einbinden |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/englisch_letter_coresspondence/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
Lernkarteien erstellen oder kopieren
Mit einem Upgrade kannst du unlimitiert Lernkarteien erstellen oder kopieren und viele Zusatzfunktionen mehr nutzen.
Melde dich an, um alle Karten zu sehen.
Ebenfalls,....
Also,
Ferner,....
Moreover,
Abgesehen davon
Apart from that,
Schliesslich,...
Finally,.....
Leider....(a)
I am afraid that
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass.......
We regret to inform you that
Ich bedaure, dass....
I regret that
Leider müssen wir...
We are sorry to
Es könnte (eine Verzögerung) eintreten.
There might be (a delay).
Wir sind gezwungen,....zu
We are forced to
Wegen Umständen die wir nicht ändern können.....
Owing to circumstances beyond our control
Sehr zu meinem Bedauern....
Much to my regret
Es ist mir nicht möglich.....
It is not possible for me to
Es steht ausser Frage
It is out of the question
Danke für ihr Verstandnis
Thank you for your understanding
Ich schreibe diesen Brief in Bezug (zu)
I am writing this letter in regard to
Abrechnungsfehler
billing error
Laut ihrer Rechnung
According your invoice
Ich habe eine Bestellung für iPod classic in Höhe von zehn gemacht, aber ich bekam nur fünf.
I placed an order for iPod classic in the amount of ten, but I only received five.
Ich habe eine Kopie des Lieferscheins angehängt, welcher beweisst, dass sie mir nur fünf geliefert haben.
I have attached a copy of your delivery note, which proves that you delivered me only five.
Ich hoffe dies wird so schnell wie möglich gelöst und wir können in Zukunft eine positive Geschäftsbeziehung weiterführen,
I hope that this will be resolved as soon as possible and we can continue a positive business relationship in the future.
Formale Anrede und Verabschiedung (wenn mir der Name der Kontakperson bekannt ist)
Dear Mr or. Mrs / Yours sincerely
Die Ware wird nächste Woche geliefert werden.
The goods will be delivered next week
Formale Anrede und Verabschiedung (Wenn ich den Namen der Kontaktperson nicht kenne)
Dear Sir or Madam / Yours faithfully
Ich habe gelesen es gibt einen rabat von 10% für früh Buchungen.
I read there is a 10% discount for booking early.
Könnten Sie mich wissen lassen?
could you let me know?
Ich entschuldige mich aufrichtig, dass ich nicht früher geantwortet habe.
I sincerely apologise for not replying earlier.
Wir möchten gerne das Museum besuchen.
We would like to visit the museum.
Anbei finden Sie die relevanten Dokumente.
Enclosed you will find the relevant documents.
Wenn Sie weitere Fragen haben, zögern Sie nicht damit uns zu kontaktieren.
If you have any further questions, do not hesitate to contact us again.
-
- 1 / 59
-