4 fonctions du langage de K. Reiss (inspirée par Karl Bühler)
1. fonction représentative (communiquer des info): la forme est liée au contenu, orientation de traduction cibliste, invariance du contenu
2. fonction expressive (poésie): importance de l'effet esthétique, forme > contenu, traduction cherche l'analogie de la forme, transmettre la même impression que le TS
3. fonction appellative (inciter): effet extralinguistique produit sur le récepteur, conserver la fonction, mais adapter la traduction
4. scripto-sonore (support non-linguistique)
Théorie du skopos, règle 1
Un TC est déterminé par son skopos (doit servir un but donné)
Théorie du skopos, règle 2
Un TC est une offre d'info dans une culture cible et une LC qui concerne une offre d'info dans une culture source et une LS
Théorie du skopos, règle 3
Un TC ne donne pas une offre d'info de façon réversible (= on ne peut pas retraduire un TC et retomber sur le TS)
Théorie du skopos, règle 4
Un TC doit avoir une cohérence interne (= pouvoir être compris dans la situation de communication de la langue-culture cible)
Théorie du skopos, règle 5
Un TC doit être en adéquation avec le TS
Théorie du skopos, règle 6
Les règles sont énoncées dans un ordre hiérarchique, la règle du skopos est primordiale!
Avantages de la théorie du Skopos