wörtli
wörtli
wörtli
Kartei Details
Karten | 62 |
---|---|
Sprache | English |
Kategorie | Französisch |
Stufe | Berufslehre |
Erstellt / Aktualisiert | 21.01.2016 / 05.06.2024 |
Weblink |
https://card2brain.ch/box/woertli33
|
Einbinden |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/woertli33/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
Médiafri, Wyss, guten Tag.
Méeiafri Wyss, bonjour.
Médiafri, Müller, ich höre.
Médiafri Müller, je vous écoute.
Was kann ich für Sie tun?
Que puis-je faire pour vous?
Guten Tag. Hier ist Meylan der Firma Leroy.
Bonjour, ici Meylan de la société Leroy.
Worum geht es?
C'est à quel sujet?
Ich rufe wegne unserer Reservation an.
Je vous appelle au sujet de notre réservation.
Ich rufe an, um ein Zimmer zu reservieren.
Je vous téléphone pour réserver une chambre.
Ich rufe Sie im Namen von Hr. Diaz, meinem Chef an.
Je vous appelle au nom de M.Diaz, mon chef.
Ich möchte Frau Blanc sprechen.
Je voudrais parler à Mme Blanc.
Könnten Sie mich mit der Verkaufsabteilung verbinden?
Pourriez-vous me passer le service des ventes.
Einen Augenblick, ich verbinde Sie mit Frau Blanc.
Un instant, je vous passe Mme Blanc.
Bleiben Sie dran, ich verbinde Sie mit ihr.
Ne quittez pas, je vous la passe.
Bitte gedulden Sie sich.
Veuillez patienter.
Sind Sie immer noch am Apparat?
Vous etes toujours en ligne?
Auf Wiedersehen.
Au revoir.
Vielen Dank für Ihren Anruf.
Merci de votre appel.
Bitte. Auf Wiedersehen.
Je vous en prie. Au revoir.
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag. Auf Wiedersehen.
Au revoir et bonne journée.
Ich bin zurzeit abwesend.
Je suis absent/e pour le moment.
Sie sind mit dem Telefonbeantworter von ... verbunden.
Bonjour, vous etes branché sur le répondeur téléphonique vocale de...
Unsere Büros sind von Montag bis Freitag von 08:00 bis 18:00 Uhr durchgehend geöffnet.
Nos bureaux sont ouverts du lundi au vendredi de 08h00 à 18h00 sans interruption.
Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht mit Ihrem Namen und Ihrer Telefonnummer nach dem Signalton.
Veuillez laisser votre message avec vos coordonnées après le signal sonore.
Ich werde Sie so rasch wie möglich zurückrufen.
Je vous rappellerai le plus vite possible.
Wir werden umgehend mit Ihnen Kontakt aufnehmen.
Nous vous contacterons dès que possible.
Hier spricht Bonvin von der Firma Blondel.
Bonjour, ici Bonvin de la société Blondel.
Wir haben den 13. Januar, es ist 19 Uhr.
Nous sommes le 13 janvier, il est 19 heures.
Könnten Sie mich auf die Nummer ... zurückrufen. Ich wiederhole ...
Pouvez-vous me rappeler au ..., je répète ...
Wer ist am Apparat?
Qui est à l'appareil?
Worum geht es?
C'est à quel sujet?
Wen darf ich melden?
C'est de la part de qui?
Kann ich Ihren Namen und Ihre Adresse haben?
Puis-je avoir vos coordonnées?
Ist es dringend?
Est-ce que c'est urgent?
Es tut mir leid, aber Frau Blanc ist abwesend.
Je regrette, mais Mme Blanc est absent/e.
Ich kann Sie nicht mit ihr verbinden.
Je ne peux pas vous la passer.
Wollen Sie später zurückrufen?
Voulez-vous rappeler plus tard?
Kann Sie Frau Blanc zurückrufen?
Est-ce que Mme Blanc peut vous rappeler?
Könnten Sie am Dienstag zurückrufen?
Pourriez-vous rappeler mardi?
Es tut mir Leid, aber Herr Girard...
Je suis désolé/é, mais M. Girard
...ist nicht im Büro
...n'est pas au bureau.
...ist in einer Sitzung
...est en réunion.