voc 4
voc 4
voc 4
Fichier Détails
Cartes-fiches | 46 |
---|---|
Langue | English |
Catégorie | Chimie |
Niveau | Apprentissage |
Crée / Actualisé | 08.12.2015 / 12.01.2016 |
Lien de web |
https://card2brain.ch/box/voc_43
|
Intégrer |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/voc_43/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
le port
the harbour
proche
thise, these
loin
that, those
chaine d'approvisionnement
supply chain
cataloguer
catalog
trompeur
deceptive
fournir, équipier, munir, etc
provide
de façon routinière
routinely
témoin
witness
prévanent
considerate
querelleur
argumentative
se disputent-ils tous le temps
Do they argue all the time ?
écraser
to run over
s'occuper de qqnn
to look after someone
faite attention à
to watch out for
J'ai vérifié le mot dans le dictionnaire.
I looked up the word in the dictionary./I looked the word up in the dictionary.
Si les phrasal verbs sont accompagnés d'un pronom, on doit les séparer.
ex :Je l'ai vérifié dans le dictionnaire.
I looked it up in the dictionary.
She will look into the problem.
Elle va examiner le problème.
She will look into it. Elle va l'examiner.
Elles s'entendent bien (litt. l'une avec l'autre).
They get along with each other.
On peut compter les uns sur les autres.
We can count on one another.
Je traîne avec mes amis.
I hang out with my friends.
Each other et one another signifient la même chose et sont interchangeables. Normalement, on emploie each other pour deux choses/personnes et one another pour plus de deux choses/personnes.
x
chirurgien
surgeon
Tu peux me donner quelque chose contre la douleur ?
Can you give me something against the pain?
Votre main est légèrement égratignée.
Your hand is slightly scratched up.
Lorsque les documents administratifs sont complétés.
When the paperwork is filled out.
Est-ce que mes jambes sont sérieusement (litt. mal) blessées ?
Are my legs badly injured?
Le passif (passive voice) s'emploie pour insister sur l'action d'une phrase. Pour indiquer qu'une personne ou une chose fait l'action, on utilise by.
The room was cleaned by me.
La chambre a été nettoyée par moi.
On emploie également le passif, lorsqu'on ne sait pas par qui est effectuée l'action ou que cette information est sans importance.
The room was cleaned.
La chambre a été nettoyée.
x
On forme le passif anglais (passive voice) avec to be et un participe passé (past participle).
The emergency room is cleaned every day.
Le salle des urgences est nettoyée chaque jour.
Are the books written in English?
Les livres sont écrits en anglais ?
Au passé, on utilise was/were et un participe passé.
The medication was given to the patient.
Les médicaments ont été donnés au patient.
x
Comme dans toute phrase interrogative, au passif aussi, l'ordre des mots est modifié. La forme conjuguée de to be se place en début de phrase.
IS the surgeon informed?
Le chirurgien est informé ?
x
Ces médicaments n'ont pas été donnés contre la douleur ?
Wasn't this medication given against the pain?
dépoussiérer les meubles
to dust the furniture
laver les sols
to mop the floors
Lorsque quelque chose se produit une fois dans une période définie, on emploie once, pour deux fois twice. La période à laquelle on fait référence est désignée par a.
À partir de trois fois on utilise les chiffres habituels, auxquels on ajoute times, par exemple, nine times (neuf fois).
x
Pour insister sur une déclaration, on peut faire précéder le verbe de to do.
We do wash the dishes.
Nous faisons (vraiment) la vaisselle.
On emploie cette emphase pour répondre à des doutes, par exemple. I think, your son doesn't tidy up. - My son does tidy up. Je crois que ton fils ne range pas. Mon fils, lui, range.
On peut insister sur des phrases au passé de la même manière. On emploie alors did.
I did do the laundry.
J'ai (réellement) fait la lessive.
My son did tidy up his room.
Mon fils a (vraiment) rangé sa chambre.
Dans les phrases formées avec to be ou des verbes de modalité, on ne peut pas utiliser to do comme emphase.
Il connaît (vraiment) la réponse.
He does know the answer.
Tu as (vraiment) fait la lessive une fois.
You did do the laundry once. (to do the laundry)
Pour insister sur une déclaration, on peut faire précéder le verbe principal du verbe conjugué to do.
L'emphase est également possible au passé.
Quand les phrases sont construites avec to be ou un verbe de modalité, on ne peut pas utiliser to do pour insister sur celles-ci.
x
cabdidat
applicant