Norwegisch Grammatik

Ordstilling, timer og andre ting...

Ordstilling, timer og andre ting...


Fichier Détails

Cartes-fiches 61
Langue Deutsch
Catégorie Autres
Niveau Autres
Crée / Actualisé 10.03.2015 / 17.03.2015
Lien de web
https://card2brain.ch/box/norwegisch_grammatik
Intégrer
<iframe src="https://card2brain.ch/box/norwegisch_grammatik/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>

Verb: Partizip Perfekt der regelmässigen Verben

Gruppe 1 -et: wie das Präteritum (snakket-snakket)

Gruppe 2 -te: das -e weglassen (lærte-lært)

Gruppe 3 -de: das -e weglassen (prøvde-prøvd)

Gruppe 4 -dde: das -e weglassen (bodde-bodd)

Verb: Präteritum der regelmässigen Verben

Anhängen von Endungen an den Verbstamm

Gruppe 1 -et: Häufig Verben, deren Stamm auf 2 oder 3 Konsonanten endet. krangle, våkne, hygge seg, vente, koste... Verben auf Doppelkonsonanten können aber auch zur Gruppe 2 gehören.

Gruppe 2 -te: die meisten Verben, deren Stamm auf einen Konsonanten endet, aber auch viele mit Doppelkonsonanz. lese, studere, spise, like, kjøpe, låne, mene, vise, ringe, sende, spille, bestemme...

Gruppe 3 -de: Verben, deren Stamm auf -v, -g oder auf Diphtong ausgeht. klage, prøve, veie. Verben auf -g können auch die Endung -et oder -a haben: klagde/klaget/klaga. (Kleine Gruppe)

Gruppe 4 -dde: Verben, deren Infinitivform auf betonten Vokal ausgeht. bo, tro, bety (v.a. einsilbige Verben).

Substantiv: Unbestimmte Artikel

Gibt es nur im Singular.

Maskulinum/Femininum: en

Neutrum: et

Verb: Imperativ

Entspricht dem Verbstamm, also dem Infinitiv ohne -e, und lautet im Singular und Plural gleich. Wenn der Inifinitiv kein -e hat, wird es natürlich auch nicht weggelassen.

kjøpe kjøp!

sitte sitt!

ta ta!

Wortstellung: Hauptsatz mit ikke

Wenn keine anderen Adverbien vorhanden sind, steht es nach dem flektierten Verb.

Jeg er ikke tørst.

Jeg vil ikke ha bløtkake

Substantiv: Unbestimmter Plural

Anhängen von -er an den Singular, bzw. -r wenn es schon auf -e endet.

en venn venner

en flaske flasker

Ausnahme: einsilbige Neutra erhalten keine Endung.

et brød brød

et glass glass

 

Wortstellung: Inversion

Wie im Deutschen tauschen Subjekt und Verb die Plätze, wenn am Satzanfang nicht das Subjekt steht.

Wortstellung: flektiertes Verb im Nebensatz

Im Nebensatz wird das flektierte Verb nicht ans Ende gestellt!

Ich kaufe eine Flasche, weil ich Cola mag.

Jeg kjøper en flaske fordi jeg liker Cola.

Zahlen: Grundzahlen 0 bis 20

null

en (m/f), ett (n)

to

tre

fire

fem

seks

sju

åtte

ni

ti

elleve [elve]

tolv [o]

tretten

fjorten

femten

seksten [sæistn]

sytten [søtn]

atten

nitten

tjue

Pronomen: Personalpronomen, Subjektform

jeg

du

han/hun - den/det

vi

dere

de

De

 

Verb: Infinitiv, Präsens

Infinitiv endet meistens auf unbetontes -e. Alle einsilbigen (und auch einige andere) enden auf unbetonten Vokal (z.B. ha haben). Inifinitivpartikel å entspricht dem deutschen zu: å sitte = zu sitzen.

Präsenzendung ist für alle Personen gleich: -(e)r

sitte - sitter

hete - heter

ha - har

Verb: Infinitiv, Präsenz von Modalverben

Modalverben ziehen Infinitiv nach sich (wie im Deutschen) und enden im Präsenz nicht auf -r. Alle Personen haben die gleiche Endung. Bsp: Jeg kan snakke norsk, jeg vil arbeide i Norge.

ville vil

kunne kan

Wortstellung: Einfacher Hauptsatz, Frage

Grundsätzlich wie im Deutschen. Hva heter du? Jeg heter Pierre. Im Norwegischen können aber hinter der infiniten Verbform weitere Satzglieder stehen.

Er will in Norwegen studieren. Han will studere i Norge.

Kan jeg sitte her? Kann ich hier sitzen?

Adjektiv: Unbestimmte Form

Vor unbestimmten maskulinen/femininen Substantiven steht das Adjektiv in der Grundform.

Im Neutrum erhält das Adjektiv ein -t

Im Plural lautet die Endung -e

en god venn, et godt eple

gode venner, gode epler

Ausnahme: Adjektive auf -ig und die meisten Adjektive auf -sk (alle Nationalitätsangaben) erhalten im Neutrum keine Endung. Et billig brød, et skandinavisk språk.

Auslassung des Artikels

Der Artikel (bestimmt oder unbestimmt) kann in vielen Fällen wegfallen, in denen er im Deutschen stehen muss.

De er på språkkurs i Oslo. Sie sind in einem Sprachkurs in Oslo.

Jeg skriver kort til en venn. Ich schreibe eine Karte an einen Freund.

Zahlen: Grundzahlen 21-100

tjueen/en og tyve

tjueto/to og tyve

tjuetre/tre og tyve

tjuefire/fire og tyve

tjuefem/fem og tyve

tjueseks/seks og tyve

tjuesju/syv og tyve

tjueåtte/åtte og tyve

tjueni/ni og tyve

tretti/tredve [æ]

førti

femti

seksti

sytti [søtti]

åtti

nitti

(ett) hundre

Pronomen: Personalpronomen, Objektform

meg mir, mich

deg dir, dich

ham/han ihm, ihn (Person)

henne ihr, sie (Person)

den ihm, ihn, ihr, sie (keine Person)

det es, ihm

oss uns

dere euch

dem ihnen, sie

Dem Ihnen, Sie

Pronomen: Reflexivpronomen

meg mich

deg dich

seg sich

oss uns

dere euch

seg sich

Dem sich

Pronomen: Personalpronomen 3. Person

han/ham und hun/henne nur für Personen. Gegenstände und Tiere den für m/f und det für n.

Adjektiv: blå, grå und ny

Bekommen im Neutrum Singular die Endung -tt: blått, grått, nytt

Im Plural keine Endung für blå und grå, ny bekommt -e: nye

blå und grå erhalten auch im bestimmten Plural keine Endung: de blå husene

Adjektiv: prädikative Stellung

Richtet sich - anders als im Deutschen - in Geschlecht und Zahl nach dem Subjekt.

Mask./Fem. Den er dyr.

Neutrum: Det er dyrt.

Plural: De er dyre.

Verb: Reflexive Verben

Genau wie im Deutschen.

Jeg bestemmer meg, du bestemmer deg...

Rechtschreibung: Doppelkonsonant vor Konsonant

Kommt hinter einen Doppelkonsonanten ein weiterer Konsonant, dann wird er normalerweise vereinfacht.

grønn -> grønt

tjukk -> tjukt

Substantiv: bestimmter Artikel

Ist kein eigenes Wort, sondern eine Endung

Singular Mask./Fem.: -en

Singular Neutrum: -et

Plural: -ene

Substantiv: Substantive auf -er

1. Personenbezeichnungen  auf -er sind im Plural unregelmässig:

en lærer, læreren, lærere, lærerne

2. Andere maskuline Substantive auf -er werden nach folgendem Muster gebildet:

en sommer, sommeren, somrer, somrene

en vinter, vinteren, vintrer, vintrene

Adjektiv: liten

Unregelmässig:

mask: en liten kopp, den lille koppen, små kopper, de små koppene

fem: en liten kake, den lille kaken, små kaker, de små kakene

neutr: et lite troll, det lille trollet, små troll, de små trollene

Adjektiv: Adjektive auf -el, -en, -er

Verlieren das erste -e, wenn eine e-Endung folgt. Ggfs. noch Doppelkonsonant vereinfachen.

gammel, gamle

sulten, sultne

vakker, vakre

Adjektiv: Adjektive auf -t

Bekommen normalerweise kein weiteres -t im Neutrum Singular.

en kort vei, et kort liv

Ausnahmen: hvit - hvitt und søt - søtt

Konjunktion: die Konjunktion at (dass)

Kann wie im Deutschen wegfallen.

Hun sier at boken er god.

Hun sier boken er god.

Rechtschreibung: -m im Auslaut

-m ist im Auslaut immer einfach. Wird ein Vokal angehängt, verdoppelt sich das -m wieder.

et rom rommet rom rommene

Verb: Gebrauch des Präteritums

1. Wenn ein Vorgang/eine Handlung zu einem bestimmten Zeitpunkt oder innerhalb eine abgegrenzten Zeitraums ausgeführt und in der Vergangenheit abgeschlossen wurde. Bei i går, klokken tolv, i 1997, for en uke siden muss das Präteritum stehen. Auch bei implizitem Zeitpunkt (z.B. im vorhergehenden Satz erwähnt) oder bei der Frage nach einem Zeitpunkt. Når spiste du? Jeg spiste for 10 minutter siden.

2. Oft bei impulsiven "Gefühlsäusserungen" der Gegenwart (evtl. sogar Zukunft). Mmm, det var en god kake. Det var en fin jakke.

Pronomen: Fragepronomen hvilken (welcher)

Steht zusammen mit der unbestimmten Form des Substantivs.

Mask./Fem.: hvilken kopp, hvilken kake

Neutrum: hvilket skerf

Plural: hvilke kopper/kaker/skjerf

Pronomen: Demonstrativpronomen denne (dieser)

Steht mit der bestimmten Form des Substantivs.

Mask./Fem.: denne sommeren, denne flasken

Neutrum: dette kurset

Plural: disse somrene/flaskene/kursene

Zahlen: Jahreszahl

1998 nittennittiåtte

2003 totusenogtre

Im Jahr 1998 i nittennittiåtte

Verb: Gebrauch des Perfekts

Bildung des Perfekts: har + Partizip Perfekt. Bei Bewegung/Veränderung ausdrückenden Verben kann auch er benutzt werden (aber eher nicht).

1. Ein Vorgang oder eine Handlung in der Vergangenheit, der Zeitpunkt ist unbestimmt oder unwichtig. Hier auch im Deutschen Perfekt. Har du spist middag? Jeg har snakket med Pål.

2. Ein noch nicht abgeschlossener Vorgang, der in der Vergangenheit begann (wie im Englischen). Im Deutschen wird hier Gegenwart benutzt, oft mit seit oder schon. Hvor lenge har du bodd i Oslo. Jeg har bodd i Oslo i 4 år.

Wortstellung: Adverbien im Nebensatz

Ikke und viele andere Adverbien (gjerne, likevel, kanskje, ennå, ofte, alltid, aldri, dessverre, nå, sikkert, snart) stehen im Nebensatz normalerweise vor dem flektierten Verb.

De vil ikke snakke tysk. Studentene sier at die ikke vil snakke tysk.

Wortstellung: Ort vor Zeit

Anders als im Deutschen steht eine Ortsangabe normaerweise vor einer Zeitangabe (wie im Englischen).

Jeg har bodd i Freiburg i 20 år.

Pronomen: Relativpronomen

Es gibt nur eine Form: som (der, die, das, dem, den, ...)

Jeg har lest en bok som er interessant. Jakken som han har på seg, er dyr.

In Verbindung mit einer Präposition ist die Wortstellung wie im Englischen.

Mennene som hun snakker med, ... Die Männer, mit denen sie spricht, ...

Wenn das Relativpronomen nicht Subjekt des Satzes ist, kann es (wie im Englischen) weggelassen werden.

Mennene hun snakker med, ...

Fragen: Antworten mit Hilfsverben

Wie um Deutschen kann man eine Frage mit Wiederholen des Hlfsverbs beantworten.

Har du studert i Tromsø? Ja, det har jeg. Vil du låne boken? Nei, det vil jeg ikke.

Bei fehlendem Hilfsverb benutzt man gjøre.

Snakket du med Kari i går? Nei, det gjorde jeg ikke.

Være und ha können aber auch als Vollverben in der Antwort wiederholt werden.

Var du på kino i går? Ja, det var jeg.

Zahlen: Grundzahlen 100 - 1000000

100 (ett) hundre

200 tohundre

305 trehundreogfem

756 sjuhundreogfemtiseks

1000 (ett) tusen

2498 totusenfirehundreognittiåtte

1000000 en million