Italiano Cap. 8 Frasi

L'apparato scheletrico e gli incidenti

L'apparato scheletrico e gli incidenti

Fichier Détails

Cartes-fiches 33
Langue Italiano
Catégorie Médecine
Niveau Apprentissage
Crée / Actualisé 13.12.2011 / 14.12.2011
Lien de web
https://card2brain.ch/box/italiano_cap_8_frasi
Intégrer
<iframe src="https://card2brain.ch/box/italiano_cap_8_frasi/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>

Frau Maris, hat der Doktor die Schulter meiner Tochter schon eingegipst?

Signora Maris, il dottore ha già ingessato la spalla di mia figlia?

Das Kind ist gefallen und kann das Knie nicht mehr bewegen.

Il bambino è caduto e non può più muovere il ginocchio.

Haben Sie Schmerze auch an der Schulter?

Ha dolori anche alla spalla?

Machen Sie zwei mal am Tag eine Massage an den Knöchel !

Faccia due volte al giorno un massaggi alla caviglia!

Sie müssen Gymnastik machen, wenn Sie Schmerzen an der Wirbelsäule haben.

Deve fare ginnastica se ha dolori alla colonna vertebrale.

Der Bruch an deinem Fuss ist kompliziert. Du darfst Dich nicht bewegen.

La frattura al tuo piede è complicata. Non puoi muoverti.

Am Dienstag haben sich Frau Rossi und ihr Sohn den Arm gebrochen.

Martedi la signora Rossi e suo figlio hanno roto il bracchio.

Ich habe mich in den Finger geschnitten.

Ho togliato il dito (mi sono tagliata/a).

Gestern habe ich mich am Mittelfinger verletzt.

Ieri mi sono ferito/a il (al dito) medio.

Kratzen Sie bitte nicht an der Wunde!

Non gratti la ferita.

Hat der Patient das Bewusstsein verloren?

Il patiente ha perso la coscienza (è svnuto)?

Herr Brizzi ist auf dem Eis ausgerutscht und hat starke Schmerzen am Vorderarm.

Il Signor Brizzi è scivolato sul ghiaccio e ha forti dolori all'avambraccio.

Nehmen Sie ein Taxi und komen Sie sofort in die Praxis.

Prenda un taxi e venga subito allo studio medico.

Kommen Si emit dem Patienten sofort in die Praxis.

Venga subito con il paziente allo studio medico.

Ich habe mich geschnitten, kann ich zum Arzt kommen?

Mi sono tagliato/a. Posso venire dal dottore?

Haben Sie viel Blut verloren?

Ha perso molto sangue?

Der Arzt muss ein paar Stiche machen (nähen).

Il dottore deve dare i punti.

Kommen Sie in einer Woche, um den Faden zu ziehen.

Venga fra una settimana per togliere i punti.

Die Wunde ist nicht gut geschlossen, sie eitert leicht.

La ferita non è chiusa bene, fa un po'di pus.

Sie könen eine Woche lang nicht arbeiten. Sie sind für ca. 2 Monate arbeitsunfähig.

Non può lavorare per una settimana. Non può lavorare per due mesi.

Ich muss eine Röntgenaufnahme machen, um zu sehen, ob der Arm gebrochen ist.

Devo fare una radiografia per vedere se il braccio è rotto.

Nehmen Sie bitte im Röntgenzimmer Platz.

Si accomodi in sala radiografie.

Machen Sie den Oberkörper frei, wir müssen eine Röntgenaufnahme machen.

Si metto a troso nudo, dobbiamo fare una radiografia.

Ziehen Sie sich die Jacke un ddas Hemd aus.

Si tolga la giacca e la camicia.

Sie müssen alle metallenen Gegenstände ausziehen.

Deve togliere tutti gli oggetti di metallici.

Legen Sie sich bitte auf die linke/rechte Seite.

Si metta sul fiancio sinistro/destro per favore.

Atmen Sie ein und dann atmen Sie aus.

Inspiri e poi espiri.

Halten Sie den Atem an.

Tratenga il respiro.

Jetzt bleiben Sie ganz still.

Resti tranquillo/a adesso.

Sie müssen aufrecht stehen.

Deve stare diritto/a.

Jetzt bin ich fertig. Sie könen sich wieder anziehen.

Adesso ho finito. Si puo rivestire.

Sie dürfen sich wieder anziehen. Der. Doktor kommt sofort.

Si puo vestire di nuovo. Il dottore viene subito.

Sie könne einen Moment in diesem Zimmer warten. Der Arzt muss die Röntgenaufnahme kontrollieren.

Aspetare un momento in questa sala (camera). Il dottore deve controllare la radiografia.