S.43-50


Kartei Details

Karten 74
Sprache Deutsch
Kategorie Französisch
Stufe Andere
Erstellt / Aktualisiert 30.09.2013 / 29.12.2013
Weblink
https://card2brain.ch/box/grund_und_aufbauwortschatz3
Einbinden
<iframe src="https://card2brain.ch/box/grund_und_aufbauwortschatz3/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>

die Hochzeit, die Trauung, die Ehe

-Mein Bruder wollte keine kirchliche Hochzeit, er hat nur standesamtlich geheiratet.

- Trotz einiger Auseinandersetzungen ist es eine glückliche Ehe.

le mariage

- Mon frère ne voulait pas de mariage à l'église; il s'est juste marié à la mairie.

- Malgré quelques disputes, c'est un mariage heureux.

heiraten

- Pierre und seine Braut haben gespart, um in einem Schloss heiraten zu können.

se marier

- Pierre et sa fiancée ont fait des économies pour se marier dans un château.

der Ehemann, der Mann

- Jules ist Gisèles Ehemann.

- Sie leben wie Mann und Frau zusammen, aber sie sind nicht verheiratet.

le mari

- Jules est le mari de Gisèle.

- Ils vivent comme mari et femme, mais ils ne sont pas mariés.

die Ehefrau, die Frau

- Gisèle ist die Ehefrau von Jules.

- Ich habe meine spätere Frau an der Uni kennengelernt.

la femme

- Gisèle est la femme de Jules.

- J'ai rencontré ma future femme à la fac.

das Ehepaar

- Das junge Ehepaar wohnt die erste Zeit im Haus der Schwiegereltern.

le ménage

- Le jeune ménage s'installe dans un premier temps dans la maison des beaux-parents.

treu

- Ich habe Sophie versprochen, ihr treu zu sein.

fidèle

- J'ai promis à Sophie de lui être fidèle.

untreu

- Sie hat schrecklich darunter gelitten, dass ihr Mann untreu ist.

infidèle

- Elle a terriblement souffert d'avoir un mari infidèle.

die Verlobung

- Gestern haben unsere Nachbarn ein grosses Fest zu ihrer Verlobung gegeben.

les fiançailles

- Hier, nos voisins ont organisé une grande fête pour leur fiançailles.

verlobt

- Meine Schwester ist seit drei Monaten verlobt.

fiancé, fiancée

- Ma soeur est fiancée depuis trois mois.

die Trennung

- Oft geht eine Trennung von Mann und Frau der Scheidung voraus.

la séparation

- La séparation entre mari et femme précède souvent le divorce.

sich trennen

- Wir haben uns getrennt, aber wir sind gute Freunde geblieben.

se séparer

- Nous nous sommes séparés, mais nous sommes restés bons amis.

der Bräutigam, die Braut

- Mein Sohn ist der beste Freund des Bräutigams.

- Die junge Braut war sehr hübsch.

le marié, la mariée

- Mon fils est le meilleur ami du marié.

- La jeune mariée était très jolie.

das Paar

- Marc und Laure sind ein merkwürdiges Paar.

le couple

- Marc et Laure forment un drôle de couple.

eifersüchtig

- Sie ist auf ihre kleine Schwester eifersüchtig.

jaloux, jalouse

- Elle est jalouse de sa petite soeur.

Sex haben

- Sie haben einmal in der Woche Sex.

faire l'amour

- Ils font l'amour une fois par semaine.

der Sex

- Heute spricht man viel freier über Sex als früher.

le sexe

- Aujourd'hui, on parle de sexe plus librement qu'autrefois.

zärtlich

- Er flüsterte ihr zärtliche Worte ins Ohr.

tendre

- Il lui chuchotait des mots tendres à l'oreile.

homosexuell

- Sie haben soeben erfahren, dass ihr Sohn homosexuell ist.

homosexuel, homosexuelle

- Ils viennent d'apprendre que leur fils est homosexuel.

lesbisch

- Sie dementiert heftig Gerüchte, dass sie lesbisch ist.

lesbien, lesbienne

- Elle dément les rumeurs qui prétendent qu'elle est lesbienne.

der (feste) Freund, die (feste) Freundin

- Ihr Freund ruft sie jeden Tag vom Büro aus an.

le petit ami, la petite amie

- Son petit ami lui téléphone tous les jours depuis son bureau.

der Partner, die Partnerin

- Er spielt seit Jahren mit demselben Partner Tennis.

le partenaire

- Depuis des années, il joue au tennis avec le même partenaire.

die Beziehung

- Wir haben jegliche Beziehung abgebrochen.

la relation

- Nous avons cassé toute relation.

die Ehe ohne Trauschein

- Die Ehe ohne Trauschein ist heutzutage eine verbreitete Lebensform.

l'union libre (f)

- L'union libre est aujourd'hui un mode de vie répandu.

die Scheidung

- Als sie erfuhr, dass er sie betrügt, reichte sie die Scheidung ein.

le divorce

- Quand elle a appris qu'il la trompait, elle a demandé le divorce.

sich scheiden lassen

- In Paris lassen sich zwei von drei Paaren scheiden.

divorcer

- À Paris, deux couples sur trois divorcent.

der Alleinerziehende, die Alleinerziehende

- Die Zahl der Alleinerziehenden nimmt immer mehr zu.

le parent isolé

- Le nombre des parents isolés augmente de plus en plus.

die Familie mit einem Elternteil

- Er kommt aus einer Familie mit einem Elternteil, wo er mit seiner Mutter allein war.

la famille monoparentale

- Il est issu d'une famille monoparentale où il a été seul avec sa mère.

der Lebensgefährte, die Lebensgefährtin

- Meine Schwester und ihr Lebensgefährte machen Camping in der Bretagne.

le compagnon, la compagne

- Ma soeur et son compagnon font du camping en Bretagne.

die Freundschaft

- Die EU basiert auf der deutschfranzösischen Freundschaft.

l'amitié (f)

- L'UE s'appuie sur l'amitié francoallemande.

der Freund, die Freundin

- Wir sind alte Freunde.

l'ami (m), l'amie (f)

- Nous sommes de vieux amis.

freundschaftlich

- Wir hatten immer freundschaftliche Beziehungen.

amical, amicale, amicaux

- Nous avons toujours eu des relations amicales.

der Freund, die Freundin

- Er hat jeden Monat eine neue Freundin.

le copain, la copine

- Il change de copine tous les mois.

persönlich

- Kann ich dir eine sehr persönliche Frage stellen?

personnel, personnelle

- Est-ce que je peux te poser une questin très personnelle?

die Leute, die Menschen

- Am Samstag sind immer viele Leute in der Stadt.

les gens (m)

- Le samedi, il y a beaucoup de gens en ville.

gemeinsam

- Dieses Volk macht gemeinsame Sache mit den fundamentalistischen Terroristen.

commun, commune

- Ce peuple fait cause commune avec les terroristes fondamentalistes.

das Mitglied

- Am Anfang hatte unser Tennisverein zwanzig Mitglieder.

le membre

- Au début, notre club de tennis avait vingt membres.

der Nachbar, die Nachbarin

- Meine Nachbarin ist sehr neugierig und will alles wissen, was im Haus vor sich geht.

le voisin, la voisine

- Ma voisine est très curieuse et veut savoir tout ce qui se passe dans la maison.

der Typ, der Kerl

- Unser Mathelehrer ist ein sehr sympathischer Typ.

- Dein Bruder ist ein komischer Kerl.

le type

- Notre prof de math, c'est un type très sympa.

- C'est un drôle de type, ton frère.

die Begegnung, das Treffen

- Ich habe Jean auf einem internationalen Treffen in Rom kennen gelernt.

la rencontre

- J'ai fait la conaissance de Jean lors d'une rencontre internationale à Rome. 

treffen

- Wenn ich meine Freunde treffe, unterhalten wir uns über dies und das.

rencontrer

- Quand je rencontre mes copains, on parle de choses et d'autres.