Franzwörtli-Probe 1
S. 87 - 100
S. 87 - 100
Fichier Détails
Cartes-fiches | 113 |
---|---|
Langue | English |
Catégorie | Français |
Niveau | Collège |
Crée / Actualisé | 12.09.2014 / 19.04.2015 |
Lien de web |
https://card2brain.ch/box/franzwoertliprobe_1
|
Intégrer |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/franzwoertliprobe_1/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
die Tätigkeit
Mein Bruder liebt manuelle Tätigkeiten, er kann sogar stricken
l'activité (f)
Mon frère aime beaucoup les activités manuelles; il sait même tricoter!
die Tat, die Handlung
Wenn ihr ihnen helt, tut ihr eine gute Tat
Ich verstehe seine Handlungen nicht
l'action (f)
En les aidant, vous faites une bonne action
Je ne comprends pas ses actions
machen, tun
Und, was macht ihr heute Nachmittag?
faire
Et vous, que faites-vous cet après-midi?
lassen
Lass am Flughafen dein Gepäck in der Gepäckaufbewahrung, bevor du zu uns kommst.
laisser
À l'aéroport, tu laisseras tes bagages à la consigne de venir nous voir
handeln
Wir müssen sofort handeln, sonst ist es zu spät
agir
Il faut agir tout de suite, sinon il sera trop tard.
die Angelegenheit
Das sind meine Angelegenheiten und ich werde mich darum kümmern
l'affaire (f)
Ce sont mes affaires et c'est à moi de m'en occuper
benutzen, verwenden
Er verwendet englische Wörter in seinen Nachrichten
utiliser
Il utilise des mots anglais dans ses messages
stellen, legen, setzen
Ich habe meinen Schreibtisch vor das Fenster gestellt
Du kannst deinen Mantel auf mein Bett legen
Setz den Topf auf die Erde, das ist zu schwer
mettre
J'ai mis mon bureau devant la fenêtre
Tu peux mettre ton manteau sur mon lit
Mets le pot par terre, c'est trop lourde
tragen
Können Sie mir meinen Koffer tragen helfen?
porter
Pouvez-vous m'aider à porter ma valise?
halten
Auf diesem Foto hält meine Mutter meine kleine Schwester im Arm
tenir
Sur cette photo, ma mère tient ma petite soeur dans ses bras
ziehen
Wir können diese Kiste nicht tragen, wir müssen sie ziehen
tirer
Nous ne pouvons pas porter cette caisse, il faudra la tirer
drücken, schieben
Du musst Drücken und nicht an der Tür ziehen
Wir werden das Auto bergab schieben, dann müsste es anspringen
pousser
il faut pousser la porte, pas la tirer
On va pousser la voiture dans la descente; elle devrait démarrer
drücken
Zum Öffnen auf den Knopf drücken
appuyer
Appuyer sur le bouton pour ouvrir
drehen
Kannst du den Fernseher zu mir drehen? Ich sehe nicht.
tourner
Tu peux tourner la télé vers moi? Ne ne vois rien
brauchen, benötigen
Ich brauche Ruhe, um zu arbeiten
avoir besoin de
Pour travailler, j'ai besoin de calme
suchen
Ich suche nun schon seit sechs Monaten eine Stelle
chercher
ça fait six mois que je cherche un emploi
finden
Sie finden die Adresse des Hotles im Telefonbuch
trouver
Vous trouverez l'adresse de l'hôtel dans l'annuaire
wiederfinden
Ich habe meine brille unter meinem Bett wiedergefunden
retrouver
J'ai retrouvé mes lunettes sous mon lit
entfernen, wegnehmen
Entfernen Si den Deckel mit seinem kleinen Schraubenzieher
Nimm deine Füsse da weg!
enlever
Enlevez le couvercle avec un petit tournevis.
Enlève tes pieds de là.
trennen
Man sollte behinderte Kinder nicht von den anderen trennen
séparer
On ne devrait pas séparer les enfants handicapés des autres
(auf)füllen, vollmachen
Kannst du diese flasche mit frischem Wasser füllen?
remplir
Peux-tu remplir cette bouteille d'eau fraîche?
verlassen
Bevor Sie das Hotel verlasse, überprüfen Sie bitte, ob Sie Ihrem Zimmerschlüssel abgegeben haben
quitter
Avant de quitter l'hôtel, vörifiez que vous avez rendu la clé de la chambre.
sich fertig machen
Mach dich fertig, wir gehen in einer halben Stunde
se préparer
Prépare-toi, nous partons dans une demi-heure.
schlafen
Ich wollte dich nicht wecken, du hast so gut geschlafen
dormir
Je n'ai pas voulu te réveiller: tu dormais si bien.
einschlafen
Ich bin vor dem ende der Sendung eingeschlafen
s'endormir
Je me suis endromie la fin de l'émission.
aufwachen
Wegen des Gewitters sind die Kinder in der Nacht aufgewacht
se réveiller
À cause de l'orage, les enfants se sont réveillés dans la nuit.
aufstehen
Ich habe beschlossen früher aufzustehen, um die Zeit für ein richtiges Frühstück zu haben.
se lever
J'ai décidé de me lever plus tôt pour avoir le temps de prendre un vrai petit-déjeuner.
müde
Die Kinder waren so müde, dass sie während des Essens eingeschlafen sind.
fatigué(e)
Les enfants étaient si fatigués qu'ils se sont endormis pendant le repas.
sich ausruhen
Am Wochenende ruhe ich mich aus, da wird nicht gearbeitet.
se reposer
Le week-end, je me repose; pas question de travailler.
die Sache, das Ding
Ich gehe in die Stadt. Ich muss ein paar Sachen kaufen.
la chose
Je vais en ville; j'ai deux ou trois choses à acheter.
der Gegenstand
Der Dachboden meiner Grosseltern ist voll alter Gegenstände.
l'objet (m)
Le grenier de mes grands-parents est plein de vieux objets.
der Gebrauch
Der Gebrauch des Computers ist in Schulen allgemein üblich geworden.
l'usage (m)
L'usage de l'ordinateur est devenu courant dans les écoles.
die Massnahme
Die Regierung hat versprochen, Massnahmen gegen die Arbeitslosigkeit zu ergreifen.
la mesure
Le gouvernment a promis de prendre des mesures contre le chômage.
behandeln
Er ist wieder gesund geworden, weil er früh genug behandelt wurde.
traiter
Il a guéri, car il a été traité suffisamment tôt.
bereit, fertig
Wir sind bereit zum Abfahren.
prêt(e)
Nous sommes prêts à partir.
der Schluss, das Ende
Am Schluss des Films weinten alle.
la fin
À la fin du film, tout le monde pleurait.
beenden, abschliessen
Um das Jahr zu beenenden, haben wir eine Abendeinladung organisiert.
terminer
Pour bien terminer l'année, nous avons organisé une soirée.
die Situation, die Lage
Ich hoffe, dass isch die Situation in der Dritten Welt bessern wird.
la situation
J'espère que la situation dans le tiers monde va s'améliorer
der Zustand
Mein Auto ist zwar alt, aber es ist noch in sehr gutem Zustand.
l'état (m)
Ma voiture est vieille, mais elle est encore en très bon état.
verändern
Dieser Vorfall hat mein Leben verändert.
transformer
Cet évènement a transformé ma vie.