Französisch Vokabular Messages écrits
Messages écrits
Messages écrits
Fichier Détails
Cartes-fiches | 58 |
---|---|
Langue | Deutsch |
Catégorie | Français |
Niveau | Apprentissage |
Crée / Actualisé | 08.02.2014 / 03.07.2016 |
Lien de web |
https://card2brain.ch/box/franzoesisch_vokabular_messages_ecrits
|
Intégrer |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/franzoesisch_vokabular_messages_ecrits/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
E-Mail und Fax
E-mail et télécopie
le message électronique (un e-mail/un mél)
Die Mailbox
la boîte aux lettres électronique/la messagerie
Der Fax
la télécopie/le fax
Das Faxgerät
le télécopieur/le fax
Zuhanden von
à l´attention de
Anzahl Seiten
nombre de pages
Betreff
Objet
Anfrage
demande (f)
Offerte
offre (f)
Bestätigung
confirmation (f)
Lieferung
livraison (f)
Anrede
Appel (m)
Sehr geehrte(r)
Madame, Monsieur, -> Madame, Monsieur,
Sehr geehrte(r)
Madame,
Mitteilung
Message (m)
Sich beziehen
Se référer
Ich habe Ihre (Anfrage vom...) erhalten.
J´ai bien reçu votre (demande du...).
Ich habe Ihre Anzeige (im...vom...) gelesen.
j´ai lu votre annonce dans (¨Le Temps¨) du (28 mai).
Gemäss (unserem heutigen Gespräch sende ich Ihnen...)
Suite à (notre conversation de ce jour, je vous envoie...)
Anfragen
Demander
Ic bitte Sie, (... zu reservieren)
Je vous prie de (réserver...)
Senden Sie mir bitte möglichst bald...
Veuillez m´envoyer le plus vite possible...
Könneten sie mich bitte (informieren über...)
Pourriez-vous (m´informer sur...)
Ich benötige (Ihren Katalog)
J´aurais besoin de (votre catalouge).
Informationen geben
Donner des informations
Wie abgemacht, (sende ich Ihnen...)
Comme convenu, (je vous envoie)
Ich bestätige Ihnen (die reservation)
Je vous confirme (la réservation de ...)
Ich freue mich, (Ihnen...zu senden).
j´ai le plaisir de (vous envoyer ...).
In der Beilage erhalten Sie (unsere Preisliste).
Vous trouverez ci-joint (notre tarif).
Sie erhalten als ¨Attachment¨ ..
Veuillez trouver en fichier joint ...
Ich stehe gegen Abend zu Ihrer Verfügung.
Je serai disponibe vers le soir.
Beenden und danken
Terminer et remercier
Ich stehe Ihnen gerne für (weitere Ergänzungen) zur Verfügung.
Je reste à votre disposition pour (toute précision).
Ich danke Ihnen im Voraus für (Ihre Antwort)
D´avance, je vous remercie de (votre réponse).
Schlussgrüsse
Salutations (f)
Besten Dank im voraus und bis bald!
Merci d´avance et à bientôt!
Herzliche Grüsse
Cordiales salutations. / Cordialement.
Mit den besten Grüssen
Meilleures saltutations.
Beilagen
Annexes (f)