Französisch Vocabulaire
écocom; Unité 2 s. 31
écocom; Unité 2 s. 31
Kartei Details
Karten | 49 |
---|---|
Sprache | Deutsch |
Kategorie | Französisch |
Stufe | Berufslehre |
Erstellt / Aktualisiert | 08.05.2015 / 28.03.2021 |
Weblink |
https://card2brain.ch/box/franzoesisch_ecocom1
|
Einbinden |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/franzoesisch_ecocom1/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
Wichtige Elemente einer E-Mail / eines Fax
Les éléments importants d'un e-mail / d'une télécopie
Ein Betreff
un objet
die Anfrage
la demande
eine Offerte
une offre
die Bestätigung
la confirmation
die Lieferung
la livraison
eine Anrede
un appel
Sehr geehrte Frau...
Madame,
Sehr geehrter Herr...
Monsieur,
Sehr geehrte Damen und Herren
Madame, Monsieur
Liebe Kolleginnen und Kollegen (Arbeitskollegen)
Chères et chers collègues
Guten Tag Herr Blanc
Bonjour Monsieur Blanc,
Die Mitteilung
le message
sich beziehen
se référer
Ich beziehe mich auf (ihre Anzeige vom...)
Je me réfère à (votre annonce du...)
Gemäss (unserem heutigen Gespräch) sende ich Ihnen (Informationen) betreffend...
Suit à (notre conversation de ce jour), je vous envoie (des informations concernant)...
Ich habe ihre (Anfrage vom...) erhalten
J'ai bien reçu votre (demande du...)
Die Situation erklären
Expliquer la situation
Wir sind (eine Gruppe Lehrlinge) und beabsichtigen zu...
Nous sommes (un group d'apprentis) et nous avons l'intention de...
Gemäss (Ihrer Anfrage vom...)
Selon (votre demande du...), je...
Wie abgemacht, (sende ich Ihnen...)
Comme convenu, (je vous envoie...)
Anfragen, um genauere Angaben bitten
Demander, préciser
Ich bitte Sie, (...zu reservieren)
Je vous prie de (réserver...)
Bitte senden Sie mir (so schnell wie möglich)...
Veuillez m'envoyer (le plus vite possible)...
Pourriez-vous (m'informer sur...)
Könnten Sie (mich bitte informieren über...)
Ich benötige (Ihren Katalog)
J'aurais besoin de (votre catalogue)
Bestätigen, ein Dokument senden
Confirmer, envoyer un document
Ich bestätige Ihnen (die Reservation von...)
Je vous confirme (la réservation de...)
Ich stehe (in einer Woche) zu Ihrer Verfügung
Je serai disponible (dans une semaine)
Ich freue mich, (Ihnen ... zu senden)
J'ai le plaisir de (vous envoyer...)
In der Beilage erhalten Sie (unsere Preisliste)
Vous trouvez ci-joint (notre tarif)
Sie erhalten als "Attachment" / im Anhang...
En ficher joint, vous trouvez
Schluss und Gruss
Conclusion et salutations
Ich stehe Ihnen gerne für Ergänzungen zu Verfügung
Je reste à votre disposition pour toute précision
Ich danke Ihnen im Voraus für (Ihre Antwort)
D'avance, je vous remercie de (votre réponse)
Besten Dank im Voraus und bis bald!
Merci d'avance et à bientôt!
Herzliche Grüsse
Cordiales salutations, / Cordialement,
Freundliche Grüsse
Meilleures salutations,
Ein Attachment / eine Beilage
Un fichier joint / une annexe
die Preisliste
la liste des prix / le tarif