Französisch ECO 2

Französisch ECO 2 Voca p. 36

Französisch ECO 2 Voca p. 36


Fichier Détails

Cartes-fiches 11
Langue Deutsch
Catégorie Français
Niveau Apprentissage
Crée / Actualisé 25.04.2016 / 25.04.2016
Lien de web
https://card2brain.ch/box/franzoesisch_eco_24
Intégrer
<iframe src="https://card2brain.ch/box/franzoesisch_eco_24/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>

Wir bedauern sehr, dass Ihnen die Sendung nicht rechtzeitig zugestellt wurde / die Sendung Sie nicht zufrieden gestellt hat ...

Nous regrettons sincèrement que notre envoi ne vous soit pas parvenu à temps / ne vous ait pas donné satisfaction ...

und wir bitten Sie, uns dafür zu entschuldigen.

et nous vous prions de nous en excuser.

Die Verspätung ist zurückzuführen ...

... auf ein EDV-Problem

... auf einen Schlag / auf einen Streik

... darauf, dass die Ware nicht vorrätig ist.

Le retard est dû ...

... à un problème du système informatique

... à un choc / à une grève

... à une rupture de stock.

Versehentlich haben wir ... verwechselt / vergessen zu ...

C'est par mégarde que nous avons confondu ... / oublié de ...

Die fehlenden Bücher werden Ihnen noch heute zugestellt.

Les livres manquants vous seront expédiés dès aujourd'hui.

Wir sind bereit, die (beschädigte) Ware umgehend zu ersetzen.

Nous sommes prêts à remplacer la marchandise (endommagée) par retour du courrier.

Wir bitten Sie, die fragliche Ware auf unsere Kosten zurückzuschicken.

Veuillez retourner, à nos frais, la marchandise en question.

Wir schlagen Ihnen vor, die Sendung mit einem Preisnachlass von 20% zu behalten.

Nous vous proposons de garder l'envoi moyennant une réduction du prix de 20%.

Einer unserer Spezialisten wird bei Ihnen vorbei kommen, um den Schaden zu reparieren.

Un de nos spécialistes se rendra dans votre entreprise pour réparer les dégâts.

Wir versichern Ihnen, dass sich ein solcher Zwischenfall nicht mehr wiederholen wird, und ...

En vous assurant qu'on tel incident ne se reproduira plus, nous ...

Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis / für Ihre Geduld, und ...

En vous remerciant de votre compréhension / de votre patience, nous ...