Altes Testament - Grundkurse 1+2 und Geschichte Israel
Einführung ins AT + Geschichte Israel
Einführung ins AT + Geschichte Israel
Kartei Details
Karten | 102 |
---|---|
Lernende | 29 |
Sprache | Deutsch |
Kategorie | Theologie |
Stufe | Universität |
Erstellt / Aktualisiert | 07.04.2014 / 17.01.2021 |
Weblink |
https://card2brain.ch/box/altes_testament_grundkurse_12_und_geschichte_israel
|
Einbinden |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/altes_testament_grundkurse_12_und_geschichte_israel/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
L: die Seleukiden
L: der Anfang vom Ende des Seleukidenreiches (dh die Ursache der Probleme, an denen es zerbrach) war
L: Die Ablösung der Aaroniden / Zadokiden (= Sadduzäer) im Amt des Hohepriesters 152 vC, der nunmehr zugleich die höchste weltliche Autorität in Judäa repräsentierte, durch die Hasmonäer war
L: Seit wann ist Galiläa eine judäische Provinz?
Wieviele Prophetenbücher gibt es im AT?
15 oder 4
Nennen Sie einige Beispiele für prophetische Gattungen
Fremdvölkersprüche
Visionen
Ko-Amar-Formel
Welches sind die Elemente der Klagepsalmen?
1. Anrede
2. Notschilderung
3. Bekenntnis der Zuversicht / Vertrauensäusserung
4. Motive göttlichen Eingreifens
5. Bitte
6. Gewissheit der Erhöhung
Nenne Gattungen der Psalmen
Klagepsalm
Klage des Einzelnen: ca 50, bspw. 3,4,5,6,7, 22, 51,140-143
Klage des Volkes: 44, 58, 60, 74, 80
Hymnus
Gunkel: Mehrzahl im Pl. wird zum Lobpreis aufgefordert
Crüsemann: imperativischer Hymnus, partizipaler Hymnus
Erläutere die Mari-Prophetie und die neuassyrische Prophetie
Mari: 17./18. Jh. vC. Sie umfasst 50 Briefe, in denen Prophetenworte zitiert werden. Die Briefe, die mit wenigen Ausnahmen an König Zimri-Lim (ca. 1775-1761 v. Chr.) adressiert sind, erstatten Bericht über Orakel, die in der Stadt Mari, in anderen Teilen des Königtums oder auch außerhalb seiner Grenzen von Prophetinnen und Propheten (āpiltum / āpilum, muchchūtum / muchchûm) empfangen worden waren. (bib.wissenschaft.de)
neuassyrische Prophetie: 7. Jh. vC. dort gibt es schon Sammeltafeln -> dh es gab schon erste Redaktionen.
- Theorie des Heilsorakel
- psychologische Erklärung
- bei Klagepsalmen
- Klageformular dient zum Vorbringen der Klage im Kult/Tempel. Nach dieser Klage spricht ein Priester ein Heilsorakel. Und danach spricht der Beter / Klagende die Gewissheit der Erhöhung. -> Priester lässt Kläger erkennen, dass JHWH helfen wird, so ändert sich die Stimmung des Klagenden in Freude
-> diese Theorie hat ein Problem mit dem Sitz des Lebens
-> deshalb wird heute eher die psychologische Erklärung angenommen: Aussprechen der Klage entlastet, danach bricht sich das Vertrauen Bahn. -> Gerstenberger
Wie gliedert sich der masoretische Psalter?
1. Buch Ps 1-41
Ps 1: Einleitung, Wohl dem Mann, der nicht... -> Mensch orientiert
Ps 2: Königslied -> interpretieren wir auf Messias hin
Ps 3-41: Erster Davidspsalter (ohne 33) -> haben Überschrift mit "David"
2. Buch Ps 42-72
a) Ps 42-49 Korachpsalmen
b) Ps 51-72 zweiter Davidpsalter
3. Buch Ps 73-89
c) Ps 73-83
-> a, b, c = Elohistischer Psalter = Ps 42-83
Ps 84-89: Anhang zum elohistischen Psalter
4. Buch Ps 90-106
Ps 90: Gebet Moses
Ps 93; 96-99; 47: sog. Thronbesteigungspsalmen -> auch: Jahwe-Königs-Psalme
Ps 104-106: Halleluja Psalmen
5. Buch Ps 107-150
Ps 111-117;135;146-150: Halleluja-Psalmen
Ps 113-118: Hallel (Passa und andere Feste)
Ps 108-110; 138-145: von David
Ps 120-134: Wallfahrtslieder
Wie gliedert sich das Amos-Buch?
Am 1,3-2,16: Fremdvölkersprüche (Aram, Gaza, Tyrus, Edom, Ammon, Moab, Juda, Israel)
Am 3,1-6,14: Sammlung von Amosworten (Totenklage, Worte gegen den Kult, Weherufe)
Am 7,1-9,6: Visionen (1. Heuschreckenschwarm, 2. Feuerregen, 3. Mauer aus Zinn)
Am 7,10-17 Erzähleinschub
Am 8,1-2: 4. Vision: Korb mit Sommerobst
Am 8,3-14: Erläuterungen zum Ende
Am 9,1-4: 5. Vision: Gott auf dem Altar
Am 9,7-15: Wende zum Heil
Wie lassen sich die Visionen-Texte im Amosbuch gliedern? Wo stehen sie?
1. Visionsteil
- Eröffnung mit "So liess er mich sehen..."
- Beginn der Schilderung mit Nominalsatz oder durch Nominale Mitteilung
2. Dialogteil
- Beginn mit waw-Imperfekt à la: Siehe, da sprach ich / er...
- Rede in Form eines Imperativs oder einer Frage
- Abschlussformulierung à la: "JHWH erbarmte sich hierüber" oder "Siehe, ich bin dabei Zinn mitten unter mein Volk Israel zu bringen. Ich werde nicht mehr schonend an ihm vorübergehen."
Visionen 1-4 stehen in Amos 7-8
-> die 5. Vision, die nicht nach der gleichen Struktur aufgebaut ist wie die ersten Vier, steht im 9. Kapitel.
Wie lässt sich das Jesaja Buch grob gliedern und was unterscheidet die einzelnen Teile?
1. Proto-Jesaja, Kapitel 1-39
- 8. Jh. vC (Assyrer, Sanherib)
- Mehrheitlich Unheil-Prophetie
2. Deutero-Jesaja, Kapitel 40-55
- 6. Jh. vC (Babylonier, Perser, Kyros, Exil / Deportation ist vorausgesetzt)
- Heilsprophetie
3. Trito-Jesaja, Kapitel 56-66
- Nach Deuterojesaja, setzt die Rückkehr aus dem Exil voraus
- Sowohl Unheils- als auch Heilsprophetie
Wie gliedert sich der Protojesaja?
Jes 1-12: Worte Jesajas, an Nordreich Israel und Südreich Juda
- 5,1-7: Weinberglied -> wissen wir nichts über Datierung, Autor etc.
Jes 13-23: Worte Jesajas an Fremde Völker -> ähnlich wie bei Amos
Jes 24-27: Jesaja-Apokalypse -> ist def. kein Jesaja-Text
Jes 28-35: Worte Jesajas über Jerusalem
- 28-31: Gericht / Unheil
- Weheworte
- 32-35: Heil
Jes 36-39: Geschichtserzählung über Jesaja und Hiskia (2. Kön 18-20)
Wo finden wir Wehesprüche, Kehrverse und Denkschrift in Jesaja?
- In Jesaja 5-9/ 10
- Wehesprüche: Jes 5,8-24 + Jes 10,1
- Kehrverse: Jes 5,25-30 + Jes 9,7-20 + Jes 10,1-4
Denkschrift: Jes 6-9,1-6 -> haben thematisch nichts mit Wehesprüchen und Kehrversen zu tun
Wenn man das Micha-Buch in drei Höraufrufe mit je einem Unheil und einem Heil-Teil unterteilen möchte, wo müsste man diese Unterteilungen machen?
Höraufruf - Unheil - Heil
1,2-2,13 - 1-2,11 - 2,12-13
3,1-5,14 - 3,1-3;12 - 4,1-5; 14
6-7,20 - 6,1-7 - 7,8-20
Welche Themen behandelt Micha?
- Untergang Samarias (Kap 1)
- Wehe-Worte gegen Grossgrundbesitzer
- Ständepredigt gegen 1. die Häupter, 2. die Propheten, 3. die Richter und Priester
- Völkerwallfahrt zum Zion (Heil) + Heimkehr aus Exil
- Rechtsstreit Gottes mit dem Volk
- Zusage der Gnade für Jerusalem, dessen Mauern zerstört sind (nachexilische Zeit)
Was lässt sich zu den Hintergründen von Micha sagen?
- Jer 26 stellt Micha als reinen Unheilspropheten dar
- Original-Micha sind vermutlich nur Kapitel 1-3
- Vermutlich im Süden -> Moreschet, 35 km südlich von Jerusalem
- zeitliche Nähe zu Jesaja -> ähnlicher Anfang. Micha etwas jünger als Jesaja. Wirkungszeit ca: 722 bis 700 vC
Welcher Text ist ein Beispiel für "alte" Prophetenerzählungen und für Unheilsprophetie ausserhalb des AT?
- Text von Tell Deir 'Alla -> Bileam Text
- Wird auf das 8.Jh. vC datiert
- Wurde mit roter und schwarzer Tinte geschrieben, Text stand vermutlich an Wand, Türpfosten oder einer Stele
- Kombination 1 = Rekonstruktion des Textes -> Überschrift war: "dies sind die Geschichten / dies ist das Buch des Bileam, des Sohnes Beors, des Sehers der Götter"
- vgl. Num 22,1-24,25
- stammt aus Landschaft Gilead
- in anderen Fragmenten erscheint Bileam auch als der grosse Verflucher -> scheint prägende Persönlichkeit gewesen zu sein
Was kann man zum Hintergrund von Amos sagen? Und zur Prophetie des 8.Jh. vC? -> Nordreich
- bessere Handelsmöglichkeiten, grössere Gefährdung für Eroberungszüge (Aram/Damaskus, neuassyrisches Grossreich)
- fruchtbares Land (Getreide, Oliven, Wein)
- hatte alle Voraussetzungen für Entwicklung von Technik
- Im 9.Jh. war Eroberungsprozess des nordisraelitischen Gebietes noch nicht abgeschlossen -> Städte in Ebenen waren noch kananäisch
welche Bedeutung hat die "ko amar JHWH"-Formel für die Prophetie?
Formel will in erster Linie nicht Autorität ausdrücken (JHWH sagt etwas, also nehmt es ernst!), sondern es geht darum, dass der Prophet klar sagt: Das sage nicht ich, sondrn Gott.
-> ähnlich wie bei Boten, die auch die Ko-Amar-Formel gebraucht haben: Was sie sagen, entspricht nicht zwingend ihrer Meinung, sondern es ist ihr Job, möglichst genau die Meinung des Pharaos bzw. ihres Chefs wiederzugeben.