simple
Fichier Détails
Cartes-fiches | 124 |
---|---|
Langue | Deutsch |
Catégorie | Français |
Niveau | Collège |
Crée / Actualisé | 21.08.2025 / 21.08.2025 |
Lien de web |
https://card2brain.ch/cards/20250821_le_vocabulaire_litteraire_pour_lepreuve_orale_qXrD
|
Intégrer |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/20250821_le_vocabulaire_litteraire_pour_lepreuve_orale_qXrD/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
den Auszug situieren/einordnen
situer l'extrait
Dieser Auszug stammt aus dem Werk ... geschrieben von... und publiziert in...
Cet extrait est tiré de l'œuvre... écrit par... et publié en...
der vorliegende Auszug befindet sich am Anfang / in der Mitte / am Ende des Werkes
L'extrait proposé se situe au début / au milieu / en fin d'œuvre
von etw. handeln
traiter de / parler de qc
der Text handelt von
le texte parle de...
stattfinden
se dérouler
den Plan/die Gliederung verkünden
annoncer le plan
erstens werde ich den ... analysieren
premièrement j'analyserai le...
zweitens
deuxièment...
analysieren
analyser
erörtern
aborder
der Titel
le titre
zuerst / dann / danach / schlussendlich
tout d'abord / puis / ensuite / enfin
das Hauptthema vom Text
le sujet principal du texte
der Text erörtert das Thema...
le texte aborde le sujet de...
dieser Teil zeigt...
ce passage présente...
zuerst beobachten wir dass...
tout d'abord nous observons que...
eine Beschreibung der Figuren
une description des personnages
die Figur repräsentiert
le personnage représente
ein Beispiel/ein Zitat einwerfen
introduire un exemple/une citation
zum Beispiel
par exemple...
wie man es bei Linie ... sieht
comme on le voit à la ligne...
die Benutzung von ... ist ein gutes Beispiel dafür
l'utilisation de ... en est un bon exemple
das Beispiel zeigt/veranschaulicht/unterstreicht/zeigt dass
l'exemple montre/illustre/souligne/démontre que...
die Redewendung
l'expression (f)
abschliessend können wir unterstreichen dass
pour finir... nous pouvons souligner que...
um meine ausführungen zusammenzufassen, werde ich sagen dass
je dirai que..., pour résumer mes propos
wie ich es also gezeigt/erklärt habe
comme je l'ai donc montré/expliqué...
am Ende der Analyse stelle ich fest dass
je constate que..., en fin d'analyse
der Text zeigt sich in der Form von...
Le texte se présente sous la forme de...
die Form
la forme
der Inhalt
le contenu
der Titel
le titre
Der Text trägt den Titel...
Le texte a pour titre...
Der Titel lenkt die Aufmerksamkeit auf...
Le titre attire l'attention sur...
das Thema
le thème/le sujet
Der Text behandelt das Thema...
Le texte a pour thème/ sujet...
der Rahmen
le cadre
Ich kann den zeitlichen und räumlichen Rahmen des Textes beschreiben.
Je peux décrire le cadre temporel et spatial du texte.
die Handlung
l'action (f.)