CPE speaking patterns

CPE speaking patterns

CPE speaking patterns


Fichier Détails

Cartes-fiches 252
Langue English
Catégorie Anglais
Niveau Université
Crée / Actualisé 22.06.2024 / 23.08.2024
Lien de web
https://card2brain.ch/cards/20240622_cpe_speaking_patterns?max=40&offset=160
Intégrer
<iframe src="https://card2brain.ch/box/20240622_cpe_speaking_patterns/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
in the nick of time

im letzten Moment - The firefighters arrived in the nick of time. : Die Feuerwehrleute kamen im letzten Moment an.

burning the midnight oil

die Mitternachtslampe brennen - She was burning the midnight oil to finish the report. : Sie hat die Mitternachtslampe brennen lassen, um den Bericht fertigzustellen.

having a whale of a time

eine tolle Zeit haben - They are having a whale of a time on vacation. : Sie haben im Urlaub eine tolle Zeit.

well, better late than never

nun, besser spät als nie - Well, better late than never, let's get started. : Nun, besser spät als nie, fangen wir an.

the ballpark figure

die ungefähre Zahl - Can you give me a ballpark figure for the cost? : Können Sie mir eine ungefähre Zahl für die Kosten geben?

being in the limelight

im Rampenlicht stehen - She enjoys being in the limelight. : Sie genießt es, im Rampenlicht zu stehen.

in the blink of an eye

im Handumdrehen - The situation changed in the blink of an eye. : Die Situation änderte sich im Handumdrehen.

it's a small world

die Welt ist klein - I ran into my old friend, it's a small world. : Ich habe meinen alten Freund getroffen, die Welt ist klein.

hitting the jackpot

den Jackpot knacken - They hit the jackpot with their new product. : Sie haben mit ihrem neuen Produkt den Jackpot geknackt.

on cloud nine

auf Wolke sieben - She's been on cloud nine since the promotion. : Sie ist seit der Beförderung auf Wolke sieben.

back to square one

zurück auf Anfang - If this plan fails, we'll be back to square one. : Wenn dieser Plan scheitert, sind wir wieder zurück auf Anfang.

in the long run

auf lange Sicht - In the long run, this strategy will pay off. : Auf lange Sicht wird sich diese Strategie auszahlen.

when it rains, it pours

ein Unglück kommt selten allein - When it rains, it pours; all the systems failed at once. : Ein Unglück kommt selten allein; alle Systeme fielen gleichzeitig aus.

go the extra mile

einen Schritt weitergehen - She's willing to go the extra mile for her clients. : Sie ist bereit, für ihre Kunden einen Schritt weiterzugehen.

a picture is worth a thousand words

ein Bild sagt mehr als tausend Worte - A picture is worth a thousand words in this report. : Ein Bild sagt in diesem Bericht mehr als tausend Worte.

against the clock

gegen die Uhr - We're working against the clock to meet the deadline. : Wir arbeiten gegen die Uhr, um die Frist einzuhalten.

by word of mouth

durch Mundpropaganda - The restaurant's reputation spread by word of mouth. : Der Ruf des Restaurants verbreitete sich durch Mundpropaganda.

time flies when you're having fun

die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat - Time flies when you're having fun on vacation. : Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man im Urlaub Spaß hat.

pie in the sky

unrealistisch - The idea of moving to the moon is pie in the sky. : Die Idee, auf den Mond zu ziehen, ist unrealistisch.

break the ice

das Eis brechen - The game helped to break the ice at the party. : Das Spiel half, das Eis auf der Party zu brechen.

go with the flow

mit dem Strom schwimmen - Sometimes it's best to just go with the flow. : Manchmal ist es am besten, einfach mit dem Strom zu schwimmen.

the best of both worlds

das Beste aus beiden Welten - Working from home offers the best of both worlds. : Das Arbeiten von zu Hause bietet das Beste aus beiden Welten.

back to the drawing board

zurück ans Reißbrett - The failed experiment means we're back to the drawing board. : Das gescheiterte Experiment bedeutet, dass wir zurück ans Reißbrett müssen.

that's the last straw

das ist der letzte Strohhalm - The delay was the last straw for the project team. : Die Verzögerung war der letzte Strohhalm für das Projektteam.

no pain, no gain

kein Schmerz, kein Gewinn - Training is tough, but no pain, no gain. : Das Training ist hart, aber kein Schmerz, kein Gewinn.

seeing is believing

Sehen heißt Glauben - The improvements are real, seeing is believing. : Die Verbesserungen sind real, Sehen heißt Glauben.

actions speak louder than words

Taten sagen mehr als Worte - Actions speak louder than words in leadership. : Taten sagen mehr als Worte in der Führung.

crying over spilt milk

über verschüttete Milch weinen - There's no use crying over spilt milk; let's move on. : Es nützt nichts, über verschüttete Milch zu weinen; lassen Sie uns weitermachen.

killing two birds with one stone

zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen - We can save time and money by killing two birds with one stone. : Wir können Zeit und Geld sparen, indem wir zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.

better safe than sorry

besser sicher als sorry - It's better safe than sorry, so wear a helmet. : Es ist besser, sicher als sorry zu sein, also tragen Sie einen Helm.

every cloud has a silver lining

jede Wolke hat einen Silberstreifen - Every cloud has a silver lining, even after a tough year. : Jede Wolke hat einen Silberstreifen, selbst nach einem harten Jahr.

curiosity killed the cat

Neugierde hat die Katze getötet - Be careful with your questions, curiosity killed the cat. : Seien Sie vorsichtig mit Ihren Fragen, Neugierde hat die Katze getötet.

a penny for your thoughts

einen Penny für deine Gedanken - You seem quiet, a penny for your thoughts? : Du wirkst ruhig, einen Penny für deine Gedanken?

hitting the nail on the head

den Nagel auf den Kopf treffen - You've hit the nail on the head with your analysis. : Du hast mit deiner Analyse den Nagel auf den Kopf getroffen.

a storm in a teacup

ein Sturm im Wasserglas - The issue is just a storm in a teacup, nothing serious. : Das Problem ist nur ein Sturm im Wasserglas, nichts Ernstes.

a shot in the dark

ein Schuss ins Blaue - The prediction was just a shot in the dark. : Die Vorhersage war nur ein Schuss ins Blaue.

cost an arm and a leg

ein Vermögen kosten - The repairs will cost an arm and a leg. : Die Reparaturen werden ein Vermögen kosten.

it's a no-brainer

es ist ein Kinderspiel - Choosing the best option is a no-brainer. : Die beste Option zu wählen, ist ein Kinderspiel.

once in a blue moon

einmal in einem blauen Mond - The event happens once in a blue moon. : Das Ereignis passiert einmal in einem blauen Mond.

the elephant in the room

der Elefant im Raum - We need to address the elephant in the room. : Wir müssen den Elefanten im Raum ansprechen.