Japanische Floskeln

Verschiedene japanische Sätze

Verschiedene japanische Sätze


Set of flashcards Details

Flashcards 27
Language Deutsch
Category Japanese
Level Other
Created / Updated 10.03.2018 / 06.11.2018
Weblink
https://card2brain.ch/box/20180310_japanische_floskeln
Embed
<iframe src="https://card2brain.ch/box/20180310_japanische_floskeln/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>

Begrüsse jemanden, den du neu kennen lernst.

Hajimemsahite. _______ desk. Dōzo yoroshiku.

Frag jemanden, wie seine Telefonnummer ist.

_____-san no denwa bangō wa nan-ban desu ka.

Sag wie deine Telefonnummer lautet.

Watashi no denwa bangō wa _______ desu.

Was sagt man vor dem Essen?

Itadakimasu

Was sagt man nach dem Essen?

Gochisōsama deshita

Frag jemanden, ob er Deutscher ist.

_____-san wa doitsu-jin desu ka.

Frag jemanden, ob er Student ist.

_____-san wa gakusei desu ka

Begrüssung am Abend.

Konban wa.

Begrüssung am Morgen

Ohayō gozaimasu

Begrüssung am Tag.

Konnichi wa

Verabschiedung

Sayōnara

Du stellst jemanden vor.

Kochira wa _____-san desu.

Du arbeitest bei Toyota und stellst dich vor.

Hajimemashite. Toyota no ______ desu.

Antwort auf "Vielen Dank".

Dō itashimashite.

Floskel wenn man ein Geschenk bekommen hat.

Dōmo arigatō gozaimasu.

Höfliche Frage, wer diese Person ist.

Kochira wa donata desu ka.

Antwort auf: "O-genki desu ka"

Arigatō gozaimasu. Genki desu.

Wie geht es dir?

O-genki desu ka.

Was ist das (Gegenstand)?

Kore wa nan desu ka.

Wem gehört dieses Buch?

Kore wa donata/dare no hon desu ka.

Gehört dieses Buch dir?

Kore wa _____-san no hon desu ka.

Das ist meine Visitenkarte. Bitte sehr.

Watashi no meishi desu. Dōzo.

Ist das der Name der Firma?

Kore wa kaisha no namae desu ka.

Ja, das ist der Name der Firma.

Hai, kaisha no namae desu.

Ja, das ist richtig.

Hai/ee, sō desu.

Nein, das ist nicht Herr Takanos Buch.

Iie, Takano-san no hon ja arimasen.

Wie lautet die Telefonnummer Ihrer Firma, Herr Takano?

Takano-san no kaisha no denwa bangō wa nan-ban desu ka.