Modèles

Madeline Ons

Madeline Ons

Set of flashcards Details

Flashcards 105
Language Français
Category Latin
Level University
Created / Updated 26.03.2017 / 11.01.2018
Weblink
https://card2brain.ch/box/20170326_modeles_200300
Embed
<iframe src="https://card2brain.ch/box/20170326_modeles_200300/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>

Il part pour l'Egypte pour prendre connaissance des antiquités.

Aegyptum proficiscitur cognoscendae antiquitatis.

Qui de vous ignore le prix de ces choses ?

Quis uestrum nescit quanti haec aestimantur ?

Faire moins de cas de.

Minoris facere.

Les soldats s'arrêtèrent à Albe, ville bien située convient.

 

Milites Albae constituerunt, in urbe opportuna.

Les ennemis prirent la fuite et ils ne s'arrêtèrent pas (de fuir) avant d'avoir atteint le Rhin.

Hostes terga uerterunt nec prius fugere destiterunt quam ad flumen Rhenum peruenerunt.

La tempête menace avant de se lever.

Tempestas minatur antequam surgat.

Chaque fois qu'une cohorte chargeait, c'était de ce côté un grand massacre d'ennemis.

Quotiens quaeque cohors procurrerat, ab ea parte magnus numerus hostium cadebat.

Tandis qu'il était tout occupé à dessiner des figures dans le sable, Archimède ne se rendit même pas compte que sa patrie avait été prise.

Archimedes dum in puluere quaedam describit attentius, ne patriam quidem captam esse sensit.

Tant qu'il y en eut, il donna.

Dum fuit, dedit.

Je me suis arrêté un instant en cours de route, le temps de te mettre cela brièvement par écrit.

Subsedi in ipsa uia dum haec summatim tibi perscriberem.

Le combat fut incertain jusqu'à ce que la nuit mette fin à la lutte.

Pugnatum incerto Marte donec proelium nox dirimeret.

Qu'ils haïssent pourvu qu'ils craignent.

Oderint dum metuant.

Si tu tombes, tu ne tomberas pas sans que je tombe avec toi.

Si cades, non cades quin cadam tecum.

Personne n'est si courageux qu'il ne soit troublé par la nouveauté.

Nemo est tam fortis quin rei nouitate perturbetur.

Tu me demandes mon avis comme si je savais quelque chose.

Ex me quaeris quid putem quasi ego quicquam sciam.

Aristide se distinguait par son désintéressement : il fut pourtant condamné à un exil de dix ans.

Quamquam excellebat Aristides abstinentia, tamen exilio decem annorum multatus est.

Si gaies que ces choses fussent, elles ne m'ont pas fait rire.

Illa quamuis ridicula essent, mihi tamen risum non mouerunt.

Autant d'avis que d'hommes.

 

Quot homines, tot sententiae.

Il les engage à venger les torts qu'ils ont subis de la même manière qu'il l'a fait lui-même.

Hortatur ut simili ratione atque ipse fecerit suas iniurias persequantur.

La plupart des gens veulent avoir un ami tel qu'ils ne peuvent être eux-mêmes.

 

Plerique habere talem amicum uolunt quales ipsi esse non possunt.

L'air est d'autant plus épais qu'il est proche des terres.

Eo crassior est aer quo terris est proprior.

Jugurtha équipe les troupes les plus nombreuses qu'il peut.

Iugurtha quam maximas potest copias armat.

Y a-t-il ici vraiment quelqu'un d'autre que toi et moi ?

Num quis est hic alius praeter me atque te ?

Est-ce que par hasard il y a quelque chose de plus proche de la folie que la colère ?

An est quicquam similius insaniae quam ira ?

As-tu, oui ou non, les tablettes ?

Habes tabulas annon ?