p. 86-89


Fichier Détails

Cartes-fiches 60
Langue Deutsch
Catégorie Français
Niveau Apprentissage
Crée / Actualisé 10.03.2017 / 10.03.2017
Lien de web
https://card2brain.ch/box/20170310_ecocom_voca_p_8689
Intégrer
<iframe src="https://card2brain.ch/box/20170310_ecocom_voca_p_8689/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>

die Rechnung, in Rechnung stellen

la facture, facturer

die Artikelnummer

la référence

der Einheitspreis

le prix unitaire

der Betrag ohne Steuern

Le montant hors taxes

die Mehrwertsteuer

la TVA

die Transportkosten

les frais de port

zu unseren / Ihren Lasten

à notre / votre charge

einschliesslich Steuern

toutes taxes comprises

netto - brutto

net - brut

der Pauschalpreis

le prix forfaitaire

zusätzlich

en sus

Die Rechungsstellung

la facturation

Beim Kontrollieren Ihres Kontoauszuges haben wir leider festgestellt, dass er einen Saldo zu unseren Gunsten aufweist.

En contrôlant votre relevé de compte, nous avons malheureusement constaté qu'il présentait un solde en notre faveur.

Unsere Buchhaltungsabteilung weist uns darauf hin, dass die Rechnung Nr. ... vom ... noch nicht bezahlt worden ist. 

Notre service comptable vient de nous signaler que la facture No ... du ... n'a pas encore été réglée.

Die Mahnung

La lettre de rappel / de relance

Bezug und Zahlungserinnerung

Référence et rappel

Frist

Délai

Wir sind Ihnen dankbar, wenn Sie den geschuldeten Betrag in den nöchsten Tagen überweisen.

Nous vous serions reconnaissants de verser le montant dû dans les prochains jours.

Ergänzungen

Précisions

Wir erlauben uns, Ihr Konto mit dem geschuldeten Betrag zu belasten.

Nous nous permettons de débiter votre compte du montant dû.

Beachten Sie die Mahnung als nichtig, falls die Zahlung in der Zwischenzeit erfolgt ist.

Nous vous demandons de ne pas tenir compte de ce rappel si votre règlement a été effectué entre-temps.

Schluss und Gruss

Conclusion et salutations

Wir danken Ihnen für die Bezahlung und ...

En vous remerciant de votre paiement, nous ...

ein Rechnungsfehler

une erreur de facturation

sich im Betrag täuschen

se tromper de montant

die schlechte Qualität

la mauvaise qualité

die ungenügende Qualität

la qualité insuffisante

die falsche Menge

la mauvaise quantité

ein Artikel fehlt / ist zu viel

un article manque / est en trop

die Verwechslung

la confusion

entspricht nicht

ne correspond pas à / n'est pas conforme à

ein Schaden

un dommage

zerbrochen

cassé/e

beschädigt

endommagé/e

defekt

défectueux / défectueuse

ein technischer Zwischenfall

un incident technique

funktioniert schlecht

fonctionne mal

die Verspätung

le retard

nicht nicht erhalten

pas encore reçu

noch nicht geliefert

pas encore livré