voc 9
phrases types
phrases types
Kartei Details
Karten | 59 |
---|---|
Sprache | Français |
Kategorie | Englisch |
Stufe | Universität |
Erstellt / Aktualisiert | 17.03.2015 / 04.05.2015 |
Weblink |
https://card2brain.ch/box/voc_9_
|
Einbinden |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/voc_9_/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
Lernkarteien erstellen oder kopieren
Mit einem Upgrade kannst du unlimitiert Lernkarteien erstellen oder kopieren und viele Zusatzfunktionen mehr nutzen.
Melde dich an, um alle Karten zu sehen.
Je préfère la bière à l'eau
I prefer beer to water
Je préférerai que tu ne leur dises pas la vérité
I'd rather you didn't tell them the truth
Ce que je préfère, c'est simplement ne rien faire
What I like best is just doing nothing
ça m'est égal (2 manières)
I don't mind, It's all the same to me
C'est comme tu veux, c'est toi qui décides
It's up to you. You decide
Quelle est la position de votre conjoint sur votre engagement politique?
What's your partner's view on your political commitment?
Il ne partage pas du tout mes opinions
He doesn't share my opinions at all
En matière de politique, nous ne voyons pas les choses de la même façon
When it comes to politic, we don't see thing in the same light
On est a 100% d'accord sur l'éducation des enfants et l'endroit où aller en vacances!
We see eye to eye about how to bring up the children and where to go on holiday
Tu ne trouves pas qu'elle était trop optimiste?
Don't you agree that she was over-optimistic?
Désolé, mais je n'ai pas du tout la même opinion que toi là-dessus
I'm afraid I'm not of the same opinion as you on that issue
Je suis habituellement d'accord avec mes enfants
I usually go along with my kids
J'ai la même impression que vous
I feel the same as you
J'ai un point de vue différent
I take a different view
Je ne suis pas d'accord avec vous là-dessus
I can't go along with you on that.
Tu pourrais nourrir mon chat ce week-end?
Could you feed my cat this weekend?
Tu pourrais me rendre un énorme service?
Could you do me a really big favour
Est-ce que vous pourriez m'aider à porter cette boîte?
Would you mind helping me carry this box?
Ca ne te dérange pas que j'utilise ton imprimante?
Would it be all right if I used your printer?
Je me demandais si tu pourrais m'aider à écrire un mot de remerciement
I was wondering if you could help me write a thank-you note.
ça ne vous dérange pas que je prenne mon après-midi?
Would it be all right if I took the afternoon off? / Would you mind me taking the afternoon off?
Es-ce que peux utiliser toutes les applis?
May I use all your apps?
Est-ce que tu pourrais arrêter de me parler deux minutes?
Could you possibly not talk to me for a couple of minutes?
Est-ce que je peux partir un peu plus tôt aujourd'hui?
Would it be OK if I left work a bit early today?
ça te dérange si je mets la radio?
Do you mind if I turn the radio on?
Et si on demandait à John et Laurie de loger chez eux?
What about asking John and Lorie if we could stay with them?
Pourquoi tu n'abats pas ce mur? Ta cuisine aurait l'air moins minuscule.
Why don't you knock this wall down? Your kitchen wouldn't look so tiny.
Je suis étonnée que tu aies réussi à te souvenr de mon numéro de téléphone
I'm surprised that you managed to remember my phone number
Je suis sue le cul! C'est incroyable d'entendre ta voix!
I'm really taken aback! It's amazing to hear your voice
On a été très surpris par son honnêteté
We were taken aback by his honesty
-
- 1 / 59
-