Lernkarten

Madeline Ons
Karten 88 Karten
Lernende 8 Lernende
Sprache Français
Stufe Universität
Erstellt / Aktualisiert 04.10.2016 / 29.09.2018
Lizenzierung Keine Angabe
Weblink
Einbinden
88 Exakte Antworten 0 Text Antworten 0 Multiple Choice Antworten
Fenster schliessen
1

1 Kommentare

  • 13.10.2016
    M. Ons
    persuasit + dat
1

Orgétorix persuada son peuple de quitter son pays.

Orgetorix ciuitati persuasit ut de finibus suis exirent.
Fenster schliessen

Il n'y avait pas de doute que si tu croyais cela, tu te tromperais.

Haud dubium erat quin si hoc crederes erraturus fueris.
Fenster schliessen

A ceux qui la consultaient, la Pythie répondit de se protéger derrière des murs de bois.

Deliberantibus Pythia respondit ut moenibus ligneis se munirent.
Fenster schliessen

Il n'y a pas de doute que si tu croyais cela, tu te tromperais.

Haud dubium est quin si hoc credas erraturus sis.
Fenster schliessen

Il faut manger pour vivre, non vivre pour manger.

Esse oportet ut uiuas, non uiuere ut edas.
Fenster schliessen

On entretient des chiens au Capitole pour qu'ils donnent l'alerte si jamais il y a des voleurs.

Canes aluntur in Capitolio ut significent si fures uenerint.
Fenster schliessen

La même nuit, il se fit que c'était la pleine lune.

Eadem nocte accidit ut esset luna plena.
Fenster schliessen

Frappe de telle façon qu'ils se sentent mourrir.

Ita feri ut se mori sentiant.
Fenster schliessen

Il se fit de si grands cris dans la curie que le peuple accourait/accourut.

Tantus in curia clamor factus est ut populus concurreret.
Fenster schliessen

Verres a pendant trois ans ravagé la Sicile à un point tel qu'il n'est pas possible de la rétablir dans son ancien état.

Verres per triennium Siciliam ita uexauit ut ea restitui in antiquum statum nullo modo possit.
Fenster schliessen

Le général enflamma le moral des soldats pour qu'ils le suivent tous.

Dux militum animos accendit ut se omnes sequerentur.
Fenster schliessen

Le général enflamma si bien le moral des soldat qu'ils le suivirent tous.

Dux militum animos ita accendit ut eum omnes secuti sint.
Fenster schliessen

Les savants ont l'habitude qu'on leur propose des sujets à traiter.

Doctorum est ista consuetudo ut iis ponatur de quo disputent.
Fenster schliessen

Les Helvètes tentent de faire ce qu'ils avaient décidé : sortir de leur pays.

Heluetii id quod constituerant facere conantur, ut de finibus suis exirent.
Fenster schliessen

Tu récolteras comme tu auras semé.

Vt sementem feceris, ita metes.
Fenster schliessen

La déroute de l'Allia a sans doute livré la ville, mais elle a sauvé l'armée.

Fuga ad Alliam sicut urbem prodidit, ita exercitum seruauit.
Fenster schliessen

Plus un acte est odieux, plus énergiquement on doit le châtier.

Vt quaeque res est turpissima, sic maxime uindicanda est.
Fenster schliessen

Quand il vit ses funérailles, Claude comprit qu'il était mort.

Claudius ut uidit funus suum intellexit se mortuum esse.
Fenster schliessen

Philodamus, en homme bien nanti, prépare un festin somptueux et fastueux.

Philodamus magnifice et ornate, ut erat in primis copiosus, conuiuium comparat.
Fenster schliessen

Ils honorent le chien et le chat comme des dieux.

Canem et felem ut deos colunt.
Fenster schliessen

Comment ça va ?

Vt ualet ?
Fenster schliessen

Comment jamais une chose pourrait-elle te briser ?

Te ut ulla res frangat ?
Fenster schliessen

Voyons-nous comment les enfants prennent plaisir à savoir ?

Videmusne ut pueri aliquid scire se gaudeant ?
Fenster schliessen

Ils disaient redouter que le blé ne fût pas bien facile à transporter.

Rem frumentariam ut satis commode supportari posset timere dicebant.
Fenster schliessen

Que d'une certaine façon, les forces viennent à manquer, il faut tout de même louer la volonté.

Vt desint uires, tamen est laudanda uoluntas.
Fenster schliessen

J'aimerais que tu prennes son affaire comme si c'était la mienne.

Eius negotium sic uelim suscipias ut si esset res mea.
Fenster schliessen

C'est un homme cultivé vu qu'il s'est voué aux études supérieures.

Est ille eruditus ut qui se altioribus studiis dediderit.
Fenster schliessen

Tu feras ce qui te paraîtra le mieux à faire.

Quod optimum factu uidebitur facies.
Fenster schliessen

Quelle parole as-tu entendue ?

Quod uerbum audisti ?
Fenster schliessen

Tu vois quel danger si j'avais répondu !

Vides quod periculum si respondissem.