Französisch Mahnungen
Mahnungen Kapitel 7 Eco.com
Mahnungen Kapitel 7 Eco.com
Kartei Details
Karten | 30 |
---|---|
Sprache | Français |
Kategorie | Französisch |
Stufe | Grundschule |
Erstellt / Aktualisiert | 20.12.2011 / 21.11.2023 |
Weblink |
https://card2brain.ch/box/franzoesisch_mahnungen
|
Einbinden |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/franzoesisch_mahnungen/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
Lernkarteien erstellen oder kopieren
Mit einem Upgrade kannst du unlimitiert Lernkarteien erstellen oder kopieren und viele Zusatzfunktionen mehr nutzen.
Melde dich an, um alle Karten zu sehen.
Beim Kontrollieren Ihres Kontoauszugs haben wir leider festgestellt, dass er einen Saldo zu unseren Gunsten aufweist.
en contrôlant votre relevé, nous avons malheureusement constaté qu'il présentait un solde en notre faveur.
Unsere Buchhaltun weist uns darauf hin, dass die Rechnung NR... vom... noch nicht bezahlt wurde
notre service comptable vient de nous signaler que la facture N°... du... n'a pas encore été réglée
Irrtum unsererseits vorbehalten, stellen wir fest, dass die Rechnung Nr... im Betrag von... noch ausstehend ist.
Sauf erreur ou omission de notre part, nous constatons que la facture N°... du montant de... reste impayée
Frist
délai
Mahnung
lettre de rappel
Erinnerungsbrief
lettre de relance
Wir sind Ihnen dankbar, wenn Sie den geschuldeten Betrag so bald als möglich überweisen.
Nous vous serions reconnaissants de verser le montant dû dans les meilleurs délais
Wir bitten Sie, die ausstehende Rechnung in den nächsten Tagen zu bezahlen
nous vous prions de bien vouloir régler la facture due dans les prochains jours
Wir erwarten Ihre umgehende Bezahlung
nous attendons votre règlement par retour de courrier
Vorschläge
propositions
Massnahmen
Mesures
Andernfalls wären wir gezwungen, Ihnen Mahnkosten zu verrechnen
Sinon nous serions obligés de vous compter les frais de rappel
Ohne Ihre Überweisung wären wir gezwungen, das Dossier an unseren Betreibungsdienst, unseren Rechnungsdienst weiterzuleiten
sans règlement de votre part, nous serons obligés de transmetre ce dossier à notre service des poursuites, service du contentieux
Betrachten Sie diesen Brief als nichtig
nous vous demandons de ne pas tenir compte de ce rappel
falls die Zahlung in der Zwischenzeit erfolgt ist
si vortre règlement a été effectué entre-temps
Die Rechnng
la facture
in Rechnung stellen
facturer
netto
net
brutto
brut
die Artikelnummer
la référence
die Bezeichnung
la désignation
der Preis pro Einheit
le prix unitaire
der Preis vor Steuern
le prix hors taxes
die Mehrwertssteuer
la TVA
zu unseren Laten
à notre charge
zusätzlich
en sus
der Pauschalpreis
le prix forfaitaire
Wir haben ihre zahlung noch immer nicht erhalten
nous n'avons pas toujours pas reçu votre règlement
Es tut mir Leid, aber wir haben einen Rückstand in den Zahlungen
je regrette, mais nous avons pris du retard dans les paiements
ich verischere ihnen, dass wir die rechnung in den nächsen Tager begleichen werden
je vous assure que nous règlerons la facture dans les tot prochains jours
-
- 1 / 30
-