M3
Fichier Détails
Cartes-fiches | 83 |
---|---|
Utilisateurs | 10 |
Langue | Deutsch |
Catégorie | Français |
Niveau | Apprentissage |
Crée / Actualisé | 30.10.2015 / 28.12.2015 |
Lien de web |
https://card2brain.ch/box/franz_voci_unite_7_schmid1
|
Intégrer |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/franz_voci_unite_7_schmid1/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
Créer ou copier des fichiers d'apprentissage
Avec un upgrade tu peux créer ou copier des fichiers d'apprentissage sans limite et utiliser de nombreuses fonctions supplémentaires.
Connecte-toi pour voir toutes les cartes.
payer par carte de crédit
mit Kreditkarte zahlen
Quel est votre numéro IBAN?
Wie lautet Ihre IBAN-Nummer?
rembourser / le remboursement
zurückerstatten / die Rückerstattung
retirer de l'argent / le retrait
Geld abheben / der Bezug
régler par chèque
mit Scheck begleichen
Sans règlement de votre part, nous serons obligés de transmettre ce dossier à notre service des poursuites / service du contentieux.
Ohne Ihre Überweisung wären wir gezwungen, das Dossier an unseren Betreibungsdienst / unseren Rechtsdienst weiterzuleiten.
Sauf erreur ou omission de notre part, nous constations que la facture N° ... du montant de ... reste impayée.
Irrtum unsererseits vorbehalten, stellen wir fest, dass die Rechnung Nr. ... im Betrag von ... noch ausstehend ist.
Sinon nous serions obligés de vous copmter les frais de rappel.
Andernfalls wären wir gezwungen, Ihnen Mahnkosten zu verrechnen.
un entrepôt / le stock
ein Lager(haus) / das (Waren)lager
une avance
ein Vorschuss
virer de l'argent / le virement
Geld überweisen / die Überweisung
Votre facture présente une erreur.
Ihre Rechnung weist einen Irrtum auf.
Vous avez oublié/omis de déduire la remise de ...%.
Sie haben vergessen, den Rabatt von ...% abzuziehen.
Vous n'avez pas facturé le ...
Sie haben den ... nicht in Rechnung gestellt.
Vous vous êtes trompé(e) de prix / de quantité
Sie haben sich im Preis / in der Menge geirrt.
avoir un découvert
das Konto überziehen
C'est la deuxième fois qu'une telle erreur se produit.
Es ist schon das zweite Mal, dass ein solcher Irrtum geschieht.
consommer / la consommation
konsumieren / der Konsum
déduire / la déduction
abziehen / der Abzug
En contrôlant votre relevé de compte, nous avons malheeureusement constaté qu'il présentait un solde en notre faveur.
Beim Kontrollieren Ihres Kontoauszugs haben wir leider festgestellt, dass er einen Saldo zu unseren Gunsten ausweist.
En effet, il y a une erreur. Nous vous prisons de nous en excuser.
Es liegt tatsächlich ein Irrtum vor. Wir bitten Sie um Entschuldigung.
frais (pl) de livraison
... à notre chrage
... en sus
Lieferkosten, ... zu unseren Lasten, ... zusätzlich
Je regrette, mais nous avons pris du retard dans les paiements.
Es tut mir Leid, aber wir haben einen Rückstand in den Zahlungen.
Je suis désolé(e), je vais m'en occuper.
Es tut mir leid, ich werde mich sofort darum kümmern.
Je vous appelle concernant la facture No ... du ...
Ich rufe Sie an wegen der Rechnung Nr. ... vom ...
Je vous assure que nous règlerons la facture dans les tout prochains jours.
Ich versichere Ihnen, dass wir die Rechnung in den (aller.)nächsten Tagen begleichen werden.
l'assurance (f) chômage/maladie/accident
die Arbeitslosen- /Kranken-/Unfallversicherung
l'assurance (f) de transport
die Transportversicherung
l'AVS (f)
die AHV
-
- 1 / 83
-