EMAS 9 idiomatic expressions
In this set, you will learn some Idioms as well as some phrasal verbs.
In this set, you will learn some Idioms as well as some phrasal verbs.
Lernkarteien erstellen oder kopieren
Mit einem Upgrade kannst du unlimitiert Lernkarteien erstellen oder kopieren und viele Zusatzfunktionen mehr nutzen.
Kartei Details
Karten | 29 |
---|---|
Sprache | Deutsch |
Kategorie | Englisch |
Stufe | Andere |
Erstellt / Aktualisiert | 18.11.2015 / 27.12.2018 |
Weblink |
https://card2brain.ch/box/emas_9_idiomatic_expressions
|
Einbinden |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/emas_9_idiomatic_expressions/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
Lernkarteien erstellen oder kopieren
Mit einem Upgrade kannst du unlimitiert Lernkarteien erstellen oder kopieren und viele Zusatzfunktionen mehr nutzen.
Melde dich an, um alle Karten zu sehen.
packen, einhüllen, verpacken, umhüllen, einwickeln
to wrap up
die Nachbereitung
the wrap up
Etwas unter Dach und Fach bringen, etwas nachbereiten
to wrap something up / to get sth. wrapped up
Bahnbrechend, neuartig innovativ
ground-breaking
zusammenfassend, in Kürze, mit wenigen Worten
in a nutshell
Standard-Job von 9.00-17.00 Uhr
nine-to-five
aufholen, einholen, den Anschluss finden (zu Thema/Person)
to catch up with someone/something
auf den neuesten Stand kommen
to catch up on something
jemanden grossziehen (Kind)
to bring someone up
etwas zur Sprache bringen, etwas thematisieren, über etwas zu sprechen beginnen
to bring something up
bei etwas einen Rückzieher machen, bei etw. zurückrudern
to backpedal (AE), to back-pedal on something
im Hinterkopf
in the back of one's mind/ at the back of one's mind
kein bisschen klüger sein, so klug wie zuvor sein
to be none the wiser
allen überlegen, besser als alles andere
second to none
kein anderer als
none other than
zum Geschäftlichen übergehen, zur Sache kommen, an die Arbeit gehen, Ernst machen.
to get down to business
auf Schritt und Tritt, an jeder Ecke
at every turn
Pech gehabt!
tough luck!
Arbeiter (wörtl.: Blaukragen)
blue collar (worker)
höherer Angestellter (wörtl.: Weisskragen)
white collar (worker)
Wirtschaftskriminalität
white collar crime
Nach Firmenvorschrift handeln/Dinge nach Vorschrift erledigen
to do things by the book
gegen eine Mauer laufen (fig.)
to come up against a brick wall
mach mal einen Punkt
come off it (now)!
kurz und bündig
short and sweet
ein Rohdiamant (auf eine Person bezogen)
diamond in the rough
das Sagen haben, die Kontrolle über etw. haben.
to be in the driver's seat
harter Rückschlag (unerwartetes Pech)
a tough break
verschone mich!
Give me a break!
-
- 1 / 29
-