Bonne Chance 20
Sätze Bonne Chance 2 Kapitel 20
Sätze Bonne Chance 2 Kapitel 20
Kartei Details
| Zusammenfassung | Ces cartes d'apprentissage aident à apprendre le français à l'école primaire. Elles se concentrent sur le vocabulaire et les expressions courantes, comme "Ce n'est pas important", "Ça m'est égal", et "La mode change". La plateforme prend également en charge l'apprentissage inversé, en commençant par la traduction. Ces cartes sont idéales pour les élèves qui débutent en français, leur permettant de s'exercer à la communication de base et à la construction de phrases. |
|---|---|
| Karten | 62 |
| Lernende | 4 |
| Sprache | Deutsch |
| Kategorie | Französisch |
| Stufe | Grundschule |
| Erstellt / Aktualisiert | 07.04.2012 / 26.03.2015 |
| Weblink |
https://card2brain.ch/box/bonne_chance_20_
|
| Einbinden |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/bonne_chance_20_/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
Lernkarteien erstellen oder kopieren
Mit einem Upgrade kannst du unlimitiert Lernkarteien erstellen oder kopieren und viele Zusatzfunktionen mehr nutzen.
Melde dich an, um alle Karten zu sehen.
Sein Vater ist arbeitslos.
Son père est au chômage.
Eve trägt einen alten Pullover und einen alten Rock.
Eve porte un vieux pull et une vieille jupe.
Ihr Pullover ist beige.
Son pull est beige.
Sie sitzt an einem niedrigen Tisch auf einem niedrigen Hocker.
Elle est assise à une table basse sur un tabouret bas.
Ihr Glas ist leer.
Son verre est vide.
Nimm weisses Papier!
Prends du papier blanc.
Zeichne ein Fahrrad!
Dessine une bicyclette.
Jean ist ebenso gross wie sein Vater.
Jean est aussi grand que son père.
Vergleiche diese zwei Länder.
Compare ces deux pays.
Meiner Meinung nach ist Italien ebenso schön wie die Schweiz.
A mon avis, l'Italie est aussi belle que la Suisse.
Aber die Schweiz ist reicher.
Mais la Suisse est plus riche.
Es ist gefährlich, schnell zu fahren.
Il est dangereux de rouler vite.
Wenn du nicht gleicher Meinung bist, protestiere.
Si tu n'es pas du même avis, proteste.
Kennst du den besten Skifahrer der Welt?
Tu connais le meilleur skieur du monde?
Sie schreibt ihrem Freund einen Liebesbrief.
Elle écrit une lettre d'amour à son ami.
Der neue Lehrer ist sehr sympathisch.
Le nouveau prof est très sympathique.
Man muss umsteigen.
Il faut changer de train.
Die Mode ändert sich.
La mode change.
Das ist mir gleich.
Ça m'est égal.
Das ist nicht wichtig.
Ce n'est pas important.
Wenn es kalt ist, zieht er Handschuhe an.
Quand il fait froid, il met des gants.
Wenn es schön ist , trägt Noémie ein Kleid und Sandaletten.
Quand il fait beau, Noémie porte une robe et des sandalettes.
Sylvie trägt einen Jupe und ein T-Shirt.
Sylvie porte une jupe et un tee-shirt.
Heute trägt Raoul eine schwarze Hose.
Aujourd'hui, Raoul porte un pantalon noir.
Frau Roux trägt ein blaues Kostüm.
Mme Roux porte un tailleur bleu.
Eine Hose ist zu weit, eine Hose ist zu eng.
Un pantalon est trop large, un pantalon est trop étroit.
Diese Schuhe sind zu schwer.
Ces souliers sont trop lourds.
Diese Shorts sind zu lang.
Ce short est trop long.
Dieser Gürtel ist nicht lang genug.
Cette ceinture n'est pas assez longue.
Dein Rock ist zu kurz.
Ta jupe est trop courte.
Das ist mein Stil.
C'est mon style.
Beschreibe deine Kleider!
Décris tes vêtements.
Alle Sachen sind billig.
Toutes les choses sont bon marché.
Dieses Badekleid ist sehr billig.
Ce maillot de bain est très bon marché.
Es kostet fast nichts.
II ne coûte presque rien.
Das ist nicht ganz wahr.
Ce n'est pas tout à fait vrai.
Dieses Badekleid ist ziemlich teuer.
Ce maillot de bain est assez cher.
Lass mich schauen.
Laisse-moi regarder.
Ich will eine Strumpfhose kaufen.
Moi, je veux acheter un collant.
Schau dir diese hübsche Jacke an!
Regarde ce joli blouson.
-
- 1 / 62
-