Kroatisch
PONS A1-A2
PONS A1-A2
Fichier Détails
Cartes-fiches | 52 |
---|---|
Langue | Deutsch |
Catégorie | Autres |
Niveau | École primaire |
Crée / Actualisé | 04.04.2020 / 09.09.2021 |
Lien de web |
https://card2brain.ch/box/20200404_kroatisch
|
Intégrer |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/20200404_kroatisch/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
Créer ou copier des fichiers d'apprentissage
Avec un upgrade tu peux créer ou copier des fichiers d'apprentissage sans limite et utiliser de nombreuses fonctions supplémentaires.
Connecte-toi pour voir toutes les cartes.
Ich schreibe ein Buch.
Ich schreibe ein Wort
Ich lese einen Brief.
Ja pišem jednu knjigu (Akk. f. Sg)
Ja pišem jednu riječ (Akk. m. Sg unbelebt keine Endung).
Ja čitam jedno pismo ( Akk. n. Sg. unblebt bleibt Endung -o/-e)
Der Franzose lernt Deutsch.
Wir lernen Franzčsisch
Sie lernen Russisch
Der Teenager da studiert Sprachen
Francuz uči njemački.
Učimo francuski.
Oni uče ruski.
Tinejdžer studira jezike (Pl.f. Nominativ)
Lernt er Englisch zu sprechen?
Du lernst Englisch zu sprechen.
Ich lerne Englisch zu sprechen.
Uči li on pričati engleski?
Ti učis pričati engleski.
Ja učim pričati engleski.
Ich trinke Saft.
Sie hćtte gerne Orangensaft.
Wir hćtten gerne Fruchtsaft.
Ja pijem (piti) sok.
Ona bi htjela sok od naranče (Gen f. Sg.)
Htjeli bismo voćni sok.
Darf ich dir etwas zu Trinken bestellen?
Mčchtest du etwas Trinken gehen?
Mogu li te počastiti pičem?
Bi li htio otići na piće?
Ich haette gern einen Cappucino
Er haette gern einen Espresso
Er haette gern einen Kaffee schwarz
Ja bih htila (f) jedan kapučino
On bi htio jedan espresso
On bi htio crnu kavu (Akk. Sg. f)
Morgenessen
Mitagessen
Abendessen
Essen
Wir moechten Fruehstuecken
Wir moechten Mittagessen
Wir moechten Abendessen
dorućak
ručak
večera
hrana
Htjeli bismo doručkovati
Htjeli bismo ručati
Htjeli bismo večerati
Kann ich dir helfen?
Kannst du mir helfen?
Kannst du uns helfen?
Mogu li ti/vam pomoći?
Možeš li mi pomoći?
Možeš li nam pomoći?
Daniel ist juenger als Anna.
Ivan ist schneller als Darko.
Ich bin zu klein.
Danijel je malđi nego Ana (Nom)
Danijel je malđi od Ane (Gen. f. Sg)
Ivan je brži nego Darko (Nom)
Ivan je brži od Darka (Gen. n. Sg)
Ich habe einen hübschen jungen Mann kennengelernt.
Wirklich? Wo hast du ihn kennengelernt?
Im Internet.
Wie sieht er aus?
Er ist sehr hübsch. Er ist gross, hat schwarze Haare und blaue Augen.
Haust du ein Bild.
Ja auf dem Handy. Schau!
Er ist wirklich hübsch.
Upoznala sam zgodnog mladića.
Stvarno? Gdje si ga upoznala?
Na internetu.
Kako izgleda?
Vrlo je zgodan. Visok je, ima crnu kosu i plave oči.
Je li imaš sliku?
Imam, na mobitelu. PogledajĐ
Stvarno je zgodan.
Ich suche einen grossen, eleganten und klugen jungen Mann. Ich mag kurze dunkle Haare und helle Augen.
Traži visokog, elegantnog i pametnog mldaića (Gen. m. Sg). Volim kratku tamnu kosu i svijetle oči.
Der Zug nach Split. Abfahrt ist um 14Uhr von Bahnsteig zwei.
Der Zug nach Slavonski Brod. Abfahrt ist um neun Uhr von Bahnsteig vier.
Vlak za smjer Split Odlazak je u četrnaest sati, sa perona dva.
Vlak za smjer Slavonski Brod. Odlazak je u devet sati, sa persona četeri.
Ich habe kein Benzin mehr.
Die Batterie ist leer.
Bitte rufen Sie den Abschleppwagen.
Ich habe einen Platten.
Mein Auto springt nicht mehr an.
Wo in der Nćhe gibt es eine Werkstatt?
Nemam više goriva.
Akumulator je prazan.
Molim Vas, pozovite vučnu službu.
Guma mi je prazna.
Moj se auto više neće upalati.
Gdje je u blizini je mahaničar?
Das Hotel an zentraler Lage bietet Ihnen niedrige Preise.
Hotel s centralnim položajem (Instr. m. Sg) nudi Vam niske cijene
Danke fuer Ihre Anfrage.
Hvala Vam na Vašem upitu
Ich gehe zu Fuss zur Arbeit.
Sie geht nie zu Fuss.
Er geht zu Fuss in die Schule.
Ja hodam na posao.
Ona nikoda ne hoda.
On hodu u školu.
Danke für Ihre Reservierung.
Hvala Vam na Vašem upitu.
Sie nimmt eine Traube.
Ich mache einen Obstsalat.
Ona uzima grožđe.
Pravim voćnu salatu. (Akk)
Ich esse gerne Tomaten.
Ich mag keine Zwiebeln.
Einen Guten.
Ja rado jedem rajčice.
Ja ne volim luk.
Dober tek
Ich habe viel Zeit um Kroatisch zu lernen.
Liebe Gruesse
Imam puno vriemena za učit hrvatski.
ljiepi posdrav
Das ist kroatisches Geld.
Wie viel kostet das?
10 Eier kosten 10 Kuna
To je harvatski novac (Adj. m. bestimmt)
Koliko to košta?
Deset jaja(Genitiv Pl) koštaju deset kuna(Gen Pl).
Ich mag keine Oliven
Ich mag keine Pilze.
Ich moechte einen Salat.
Ja ne volim masline (f Pl)
Ja ne volim gljive (f Pl.)
Htio bih salatu. (Akk. F. Sg)
Haben Sie Bohnen?
Was fuer Gemuese haben Sie?
Imate li graha?
Kakvo povrće imate?
Einkaufsgespraech
Guten Tag, was wünschen Sie?
Ich hätte gern ein halbes Brot.
Bitte. Sonst noch was?
Nein danke. Wie viel kostet das?
10. Kuna.
Bitte. Schönen Tag.
Dobar dan. što želite?
Molim Vas pola kruha (m. Genitiv Sg.)
Izvolite. Još nešto?
Ne hvala. Koliko to košta?
Deset kuna (Genitiv Pl Zahlen 5-10)
Hvala. ljiep dan.
Weisst du, wo Split ist?
Weisst du, wann wir uns sehen?
Weisst du, wer das ist?
Znaš li gdje je Split?
Znaš li kada se vidimo?
Znaš li tko je to?
Du weisst, dass ich das Meer liebe.
Ich weiss, dass du in Split bist.
Ti znaš da volim more.
Ja znam da si u splitu.
Machst du Chai?
Sie haette gerne Milch.
Ich haette gerne Tee mit Milch.
Ti praviš čaj?
Ona bi htjela mlijeko.
Htio bih čaj s mlijekom (Instrumental s/sa -om)
Magst du Fisch?
Wir brauchen Brot und Reis.
Voliš li ribu?
Trebamo kruha i rize (Akkusativ m. Sg und f. Pl)
Wann?
Am Mittwoch
Am Dienstag
am Morgen
Am Nachmitag
Am Vormittag
am Abend
Kada?
u srijedu (f. Akk)
u utorak
ujutro
poslije podne
prije podne
navečer
Wo sind die Lčwen
Wo sind die Baeren?
Wo sind die Schlangen?
Gdje su lavovi (m. Pl -ovi)?
Gdje su medvjedi (m. Pl. -i)?
Gdje su zmije (f. Pl. -a)?
-
- 1 / 52
-