Gabriela2


Kartei Details

Karten 26
Sprache Deutsch
Kategorie Spanisch
Stufe Andere
Erstellt / Aktualisiert 30.08.2016 / 03.11.2016
Weblink
https://card2brain.ch/box/spanisch_gabriela21
Einbinden
<iframe src="https://card2brain.ch/box/spanisch_gabriela21/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
als erstes

Lo primero - Lo primero, al llegar al aeropuerto , resulta que el vuelo ya estaba cerrado.

also

total que

anfangen zu / sich widmen - Each time I go to a wedding, I start to cry.

ponerse a + inf. - Cada vez que voy a una boda me pongo a llorar.

das Handtuch werfen - In diesem Moment wollte ich das Handtuch werfen.

colgar la toalla - En ese monmento tenia ganar de colgar la toalla.

den Zug verwechseln - Cristina verwechselte den Zug

equivocarse de tren - Cristina se equivocó de tren.

durcheinander - I've got into a muddle with the keys and now I don't now which is which.

el lío - Me he hecho un lío con las llaves y ahora no sé cuál es cuál.

durchgehend nach

directo a

durchqueren, bereisen - I traveled around the country for five years on foot.

recorrer - Recorrí el país durante cinco años a pie.

einschlafen - Did he say anything before he went to sleep?

quedarse dormido - Dijo algo antes de quedarse dormido?

einsteingen, aufsteigen, klettern - Going up the hill is tough.

subir - Subir el monte es duro.

es ha mich ein Vermögen gekostet

lo mío me ha costado

etwas (be)merken

darse cuenta - Al viajar a Guayaquil me di cuenta que no tenia la direction del hotel.

Geldstraffe - I got a fine for driving without a license.

la multa - Me pusieron una multa por conducir sin licencia.

im Begriff sein zu + Inf./ gerade (etwas tun) wollen

estar a punto de + inf. - La clase esta a punto de termina.

kassieren, in Rechnung stellen - How much do they charge for a haircut in that salon?

cobrar - A cuánto cobran el corte de cabello en ese salón?

mindestens, wenigstens - Wenigstens bezahlten sie das essen am Flughafen

Por lo menos - Por lo menos me pagaron la comida en el aeropuerto y me dieron una compensación.

Schaffner - The inspector got on the bus and asked the passengers for their tickets.

el revisor - El revisor subió al autobús y pidió el billete a los pasajeros.

schliesslich, (schluss-)endlich - I finally found my car keys. They were in my pocket.

por fin - Por fin encontré las llaves del coche. Estaban en mi bolsillo.

sich verirren/laufen/fahren - My dog got lost in the woods

perderse - Mi perro se perdió en el bosque.

verflixt!, was für ein Mist

qué faena!

verpassen - How many times have you lost your cellphone?

perder - Cuántas veces has perdido tu celular?

während - He did the dishes while I slept the siesta.

mientras - Lavó los platos mientras yo dormía la siesta.

während, cuando - Während dem durchfahren durch Sitges, Ruth realisierte das sie direkt nach Tarragona geht.

Al + infinitivo - Al pasar por Sitges, Ruth se dió cuenta de que era directo a Tarragona.

Wecker - She can't be interested in that old alarm clock.

el despertador - A ella no le interesa ese viejo depertador.

wo habe ich nur mein Kopf

qué despiste!

Ziel - I need to find some use for this gift my mother-in-law gave me.

el destino - Debo encontrar un destino para este regalo que me dio mi suegra.