Sätze U8

Reklamation und Lösung

Reklamation und Lösung


Fichier Détails

Cartes-fiches 38
Langue Deutsch
Catégorie Français
Niveau Apprentissage
Crée / Actualisé 09.11.2014 / 09.11.2014
Lien de web
https://card2brain.ch/box/saetze_u8
Intégrer
<iframe src="https://card2brain.ch/box/saetze_u8/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>

Am 15. Mai haben wir bei Ihnen...bestellt

 

Le 15 mai, nous vous avons commandé...

Wir haben soeben Ihre Lieferung erhalten

Nous venons de recevoir votre livraison

Ihre Sendung hätte am 30. d. M. bei uns eintreffen sollen.

Votre envoi aurait dû nous parvenir le 30 écuolé

Zu unserem Bedauern haben wir...noch nicht erhalten

À notre vif regret, nous n'avons pas encore reçu...

Beim Kontrollieren der Ware haben wir leider festgestellt, dass...

En contrôlant la marchandise, nous avons malheursement constaté que...

6 Flaschen zerschlagen sind

6 bouteilles étaient cassées

die Waschmachine beschädigt wurde.

la machine à laver a été endommagée.

der Apparat nicht funktioniert

l'appareil ne fonctionnait pas.

die geliferte Qualität (merklich) vom Muster abweicht.

la qualité livrée différait (sensiblement) de l'échantillon

Bei der Kontrolle der Sendung haben wir festgestellt, dass

En vérifiant votre envoi, nous avons constaté que...

2 Kartons fehlen

2 cartons manquaient

Ihre Lieferung nicht unserer Bestellung entspricht

votre livraison n'était pas conforme à notre commande.

Sie uns 10 Artikel zu viel geliefert haben

vous nous avez envoyé 10 articles en trop

Leider entspricht der gelieferte Artikel nicht der Bestellung.

Malheureusement, l'article livré ne correspond pas à celui commandé.

Anstelle von...haben Sie uns...geschickt.

Au lieu de nous livrer..., vous nous avez envoyé...

Da wir dringend...benötigen, bitten wir Sie, die Ware bis spätestens (in 10 Tagen) zu liefern.

Comme nous avons un urgent besoin de...,nous vous demandons de livrer la marchandise d'ici (10jours)

Wir bitten Sie, uns die fehlenden Artikel zu senden. .

Nous vous prions de nous faire parvenir les articles manquants / le solde de la commande.

Ich bitte Sie, die beschädigten Artikel umgehend/ baldmöglichst zu ersetzen.

Je vous prie de bien vouloir remplacer les articles endommagés par retour du courrier/ dès que possible

Wir verlangen von Ihnen eine Preisreduktion  / eine Entschädigung / eine Rückerstattung von..

Nous vous demandons une réduction de prix / un dédommagement / un remboursement de...

Wir erwarten Ihre Antwort / Ihre baldige Sendung und....

Dans l'attente de votre réponse / de votre prompt envoi, nous...

Wir bedauern sehr, dass Ihnen die Sendung nicht rechtzeitig zugestellt wurde / die Sendung Sie nicht zufrieden gestellt hat...

Nous regrettons sincèrement que notre envoi ne vous soit pas parvenu à temps / ne vous ait pas donné satisfaction...

und wir bitten Sie, uns dafür zu entschuldigen .

...et nous vous prions de nous en excuser

Die Verspätung ist zurrückzuführen ...
 

Le retard est dû ...

auf ein EDV-Problem

à un problème du système informatique

auf einen Schlag / auf einen Streik

à un choc / à une grève

darauf, dass die Ware nicht vorrätig ist...

à une rupture de stock

Versehentlich haben wir... verwechselt / vergessen zu

C'est par mégarde de que nous avons confondu.... / oublié de...

Die fehlenden Bücher werden Ihnen noch heute zugestellt.
 

Les livres manquants vous seront expédiés dès aujourd'hui.

Wir sind bereit, die (beschädigte) Ware umgehend zu ersetzen.

Nous sommes prêts à remplacer la marchandise (endommagée) par retour du courrier.

Wir bitten Sie, die fragliche Ware aut unsere Kosten zurückzuschicken
 

Veuillez retourner, à nos frais, la marchandise en question.

Wir schlagen Ihnen vor, die Sendung mit einem Preisnachlass on 20% zu behalten.

Nous vours proposons de garder l'envoi moyennant une réduction du prix de 20%

Einer unserer Spezialisten wird bei Ihnen vorbei kommen, um den Schaden zu reparieren

Un de nos spécialistes se rendra dans votre entreprise pour réparer les dégâts.

Wir versichern Ihnen, dass sich ein solcher Zwischenfall nicht mehr wiederholen wird, und...

En vous assurant qu'un tel incident ne se reproduira plus, nous...

Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis / für Ihre Geduld, und...

En vous remerciant de votre compréhension / de otre patience, nous....

zurückführen auf

être dû à

verursachen

provoquer

geschehen "passieren"

 

se produire

stammen von

provenir de