Potawatomi Language
vocab and grammar
vocab and grammar
Kartei Details
Karten | 160 |
---|---|
Sprache | English |
Kategorie | Übrige |
Stufe | Andere |
Erstellt / Aktualisiert | 26.06.2015 / 26.06.2015 |
Weblink |
https://card2brain.ch/box/potawatomi_language
|
Einbinden |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/potawatomi_language/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
Tense prefixes:
future, past, future for sure, maybe
I should have seen s.t.
I should see s.t.
wi, gi, gë, da
ndagi-wabdan
ndawi-wabdan
that strawberry
those strawberries
drinking more gingerbeers (everything gets plurarized)
i de'men
ni de'menen
mnëkwén ni gingerbeeren
drinks, eats a lot
mamnëkwén, wiwisnë
I wil gamble, if you have money
If you will gamble, you have money
nwi-tadi, gishpën é-tonyen i shonya
dependent - independent would be gde-ton
gishpën wa-tadian, gde-ton i shonya
what
who
when
where
(weg)nijë
wénijë, wéni - informal
nijëpi
nipijë
casino
tadiwgëmgok
questioning a divorsee
" bride
nijë ga-zhnëkazyen?
----- ngi-zhnëkaz
nijë wa-zhnekazyen?
----- nwi-zhnekaz
goes s.w.
I go, you go
if I go, you go, he goes
if NINAN go, GINAN go
if GINWA go, WINWA go
zhyé
ndëzhya, gdëzhya
gishpën ézhyayan, ézhyayen, ézhyat
gishpën ézhyayak, ézhyaygo
gishpën ézhyayëk, ézhyawat
where are you from? (what from arrive you?)
Prague
in Sandy Beach (is my house)
nijë wej byayen? (also nipijë - where)
what direction arrive GIN?
Prague-ok ndojbya (ndewej becomes shortened to doj)
Sandy Beach-ok édayan (Bodéwadmi ndaw - I am Potawatomi)
nda is the (correct) primery form, not used much
ball
pkwakwët
nest
jisan
berry, berries
i min, ni minen
bean!
o kojes
heart
dé
town
odan
corn, corns
mdamen, mdamnëk
going to town (noun), at the town
odanké, odanëk (ké denotes activity)
table
i dopwën
potato
o pën
cup
i gwabgas
glove
o meshkawën
hand
i nech
tobbaco
o séma
fire
i shkodé
VII: it's raining
gmowën
VAI: eats
wishnë
VAI: sits
jibdëbé
VAI: stands
nibwé
throw (a ball) VTI
throw (a cat) VTA
pëgdon
pëgna
I see him
you see Lucinda
he sees a beat
nwabma o win
gwabma o Lucinda
(w)wabman i mkon
bear is looking at dog
you throw a bear
(w)wabman o mko i nimoshën
gpëgna o mko
bear lookig at fish
fish looking at bear
o mko wabman i gigosen
i mkon wabman o gigos
you all stand up
stay standing
bzëgwik
nibwék
sit down
stay sitting
jibdëbèk
jajibdëbèk (ja-ji - sit-sit (duplicative))
he/she is an animate someone
yawë
who is that?
wénijë o yawët?
person marker, because of who-what-when
who are those?
wénijë gi yawjëk?
those,them s.o.
(the) cook, speaker, seller, cleaner, farmer
wjanda-nenë, gigdo-nenë, dawé-nenë, binjëgé-nenë, ktë'ge-nenë
gagigdo-nenë - duplicative, respectful
Plural: nenwêk
says s.t., say s.t.!, you all say s.t.!
kedo, kedon, kedok
bear, bears
o mko, gi mkowêk