P U8
P U8
P U8
Set of flashcards Details
Flashcards | 201 |
---|---|
Language | Deutsch |
Category | Other |
Level | Primary School |
Created / Updated | 22.11.2014 / 24.11.2014 |
Weblink |
https://card2brain.ch/box/p_u8
|
Embed |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/p_u8/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
花朵
flower; blossom
(faa do)
咖啡色
brown (literally "coffee colour”)
(gaa fe sik)
咭片
a business card; a name card
(kaat pin)
自然
nature; natural
(zi jin)
自然
nature; natural
(zi jin)
當然
of course; as it should be; only natural that
(dong jin)
然
[1] yes; most certainly; permission; right; correct [2] however; but; still; nevertheless; on the other hand [3] really; if so [4] same as 燃 (burn) [5] a Chinese family name
(jin)
然後
afterwards; and then (can also be 然之後)
(jin hau)
首先去圖書館,然後返屋企。
First go to the library, then afterwards go home.
(sau sin heoi tou syu gun, jin hau faan uk kei)
首先
first of all; in the first place
(sau sin)
厚疊疊
very thick (objects)
(hau daap daap)
疊水
rich, having a lot of money
(daap seoi)
約束
to restrict; to limit to
(joek cuk)
篇幅
(take up or devote) space/ink/time (in a printed page or news story); length (of a piece of writing)
(pin fuk)
盞嘥氣
to waste one's energy for nothing; do sth. in vain
(zaan saai hei)
盞鬼
funny
(zaan gwai)
如果
if
(jyu gwo)
擺堆
take a dump; defecate; crap
(baai deoi)
小姐, 早晨 ! 請問你係唔係 金小姐 呀?
Good morning ! Please would you tell me whether or not you are Miss Kim.
(siu ze, jou sahn ! ceng man neih haih mh haih kam siu ze aa ?)
擇
select; choose; pick; determine
(zaak)
檳
a kind of apple tree
(ban)
裝
[1] [v] fill in; fill up; pack; load [2] [v] pretend; feign [3] [v] adorn; dress; make up; ornamental dressing; decorate (room, etc.) [4] [v] disguise
(zong)
裝
[5] [v] store up; keep [6] [v] install (machines; equipment, etc.) [7] clothes and personal effects; outfit
(zong)
教會
church
(gaau wui)
跑馬地
Happy Valley
(paau maa dei)
其他
other; else
(kei taa)
常識
general knowledge; common sense
(soeng sik)
係, 我唔記得…買…報紙...添!
Oh, I have forgotten to buy … the newspaper
(hai, ngoh m gei dak … maai … bou zi … tim! )
係, 我唔記得…去…郵局...添!
Oh, I have forgotten to go to the post office.
(hai, ngoh m gei dak … heoi … jau guk … tim! )
佢呢? (佢係唔係經理呀?)
And he / she?
keuih ne? (keuih haih mh haih ging-leih aa?)
金小姐, 你好嗎?
我好好, 唔該!
你而家放工, 係唔係呀?
係呀! 我而家放工.
我哋而家一齊去食晏晝飯, 好嗎?
好呀! 我哋去尖沙咀食晏晝飯呀!
金小姐, 你好嗎?
我好好, 唔該!
你而家放工, 係唔係呀?
係呀! 我而家放工.
我哋而家一齊去食晏晝飯, 好嗎?
好呀! 我哋去尖沙咀食晏晝飯呀!
金小姐, 我係陣經理. 我哋今日晏晝一齊去飲茶, 好唔好呀?
陣經理, 對唔住, 我今日晏晝好忙,晏晝唔得閒,我唔去嘞!
咁,我哋今晚一齊去食飯, 好唔好呀?
多謝嘞! 我今晚都冇時間.
金小姐, 我係陣經理. 我哋今日晏晝一齊去飲茶, 好唔好呀?
陣經理, 對唔住, 我今日晏晝好忙,晏晝唔得閒,我唔去嘞!
咁,我哋今晚一齊去食飯, 好唔好呀?
多謝嘞! 我今晚都冇時間.
你今年返唔返去日本呀?
唔返, 我今年唔返去日本.日本而家好凍. 德國而家凍唔凍呀?
德國唔凍, 好熱. 你有冇車呀?
有, 我有車.
你有乜嘢車呀?
我有一㗎日本車.
你今年返唔返去日本呀?
唔返, 我今年唔返去日本.日本而家好凍. 德國而家凍唔凍呀?
德國唔凍, 好熱. 你有冇車呀?
有, 我有車.
你有乜嘢車呀?
我有一㗎日本車.
你有冇書呀?
有, 我有五本書.
嗰五本書厚唔厚呀?
唔厚, 嗰五本書都唔厚, 幾薄.
你有冇書呀?
有, 我有五本書.
嗰五本書厚唔厚呀?
唔厚, 嗰五本書都唔厚, 幾薄.
對唔住, 林小姐. 我而家要返工, 我走先啦.
I am sorry, Miss Lam. I have to go to work now. I will go first.
唔返, 佢出年唔返嚟香港.
No, He is not coming back next year.
陣經理出年返唔返嚟香港呀?
Is Mr. Chan Manager coming back to Hong Kong next year?
唔返, 我下個月唔返美國.
No, I am not returning to America next year.
你下個月返唔返美國呀?
Are you returning to America next year?
疊
[1] [v] pile/stack/fold up
[2] [classifier] pile; wad
[3] [adj] repetitious; duplicate
(daap)