Lo studio medico Capitolo 1
Voci Wörtli für MPA Von Rahel Vogel
Voci Wörtli für MPA Von Rahel Vogel
Fichier Détails
Cartes-fiches | 146 |
---|---|
Langue | Deutsch |
Catégorie | Italien |
Niveau | Apprentissage |
Crée / Actualisé | 11.03.2013 / 08.01.2017 |
Lien de web |
https://card2brain.ch/box/lo_studio_medico_capitolo_1
|
Intégrer |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/lo_studio_medico_capitolo_1/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
(Arzt) untersuchen, besichtigen
visitare
wollen
volere
Die Praxis ist am Vormittag von ... Uhr bis ... Uhr und am Nachmittag von ... Uhr bis ... Uhr geöffnet.
Lo studio medico è aperto la mattina dasse (ore) ... alle (ore) ... e il pomeriggio dalle (ore) ... alle (ore) ...
Die Praxis ist mittwochs/jeden Mittwoch geschlossen.
L'ambulatorio è chiuso il mercoledì/ogni mercoledì
Die Praxis ist vom ... bis ... wegen Ferien geschlossen.
L'ambulatorio è chiuso per ferie dal ... al ...
Der Arzt hat nur Sprechstunde nach Vereinbarung.
(wörtl. = Der Arzt empfängt nur nach Termin (absprache))
il medico riceve solo su appuntamento
Im Wartezimmer ist Rauchen verboten/nicht gestattet
In sala d'attesa è vietato fumare
Kann ich Ihnen helfen?
Posso aiutarLa
Nehmen Sie bitte im Wartezimmer Platz!
Si accomodi/ si sieda in sala d'attesa, perfavore!
Ich rufe sofort den Doktor
Chiamo subito il dottore
Wie lange dauert es?
Quanto (tempo) ci vuole?
Wie lange muss ich warto
Quanto (tempo) devo aspettare?
Sie können sich wieder anziehen
Si può rivestire/vestire di nuovo
Wer ist am Apparat?
(wörtl. = Wer spricht?)
Chi parla?
Ich habe nicht verstanden. Können Sie bitte wiederholen?
Io non ho capito. Può ripetere per favore?
Entschuldigen Sie, aber ich habe Ihren Namen nicht verstanden.
Mi dispiace, ma non ho capito il Suo nome
Sprechen Sie bitte langsamer!
Deve parlare lentamente, per favore!
Waren Sie schon bei uns in Behandlung?
È già stato in cura da noi?
Ist es ein dringender Fall? Was ist passiert?
È un caso urgente? Che cosa è successo?
Warten Sie einen Moment! Ich verbinde Sie mit dem Arzt.
Deve aspettare um momento! Le passo il dottore.
Im Augenblick ist der Arzt beschäftigt. Können SIe später noch mal anrufen?
Adesso il dottore è occupato. Può ritelefonare più tardi?
Der Arzt ist nicht da
Il dottore non c'è
Er macht Hausbesuche. Er ist in 2 Stunden zurück.
Fa visite a casa. Ritorna fra 2 ore.
Kommen Sie sofort in die Praxis.
Deve venire subito in ambulatorio
Sie müssen noch Ihre letzte Kontrolluntersuchung bezahlen.
Deve ancora pagare la Sua ultima visita di controllo
Entschuldigen Sie, aber kann es sein/nach unser Unterlagen sieht es so aus, als ob Sie die letzen zwei Untersuchungen nicht bezahlt hätten.
Mi scusi, ma può darsi/ a noi risulta che non ha pagato le ultime due visite.