Latein 6
Grundwörter
Grundwörter
Fichier Détails
Cartes-fiches | 142 |
---|---|
Langue | Deutsch |
Catégorie | Latin |
Niveau | Autres |
Crée / Actualisé | 14.09.2015 / 29.03.2023 |
Lien de web |
https://card2brain.ch/box/latein_67
|
Intégrer |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/latein_67/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
res quae usu consumuntur
verbrauchbare Sachen (zB. Lebensmittel),
wörtl.: Sachen, die durch den Gebrauch verbraucht werden
res quarum commericum non est
Sachen, an denen kein Rechtsverkehr besteht
res religosae
religiöse Sachen
res sacrae
den Göttern geweihte Sachen
res sanctae
unter göttlichen Schutz stehende Sachen
res transit cum suo onere
die Sache geht mit ihrer Last über
(zB. Pfandrechte, Servituten, die auf einer Sache lasten, gehen vom Veräußerer auf den Erwerber über)
res uxoriae
das Frauengut
(damit ist die Mitgift gemeint)
res venalis
käufliche Sache
Kaufsache
rescriptum (n.)
Antwortschreiben
reservatio mentalis
Mentalreservation
"geheimer (geistige) Vorbehalt"
residuum
Restforderung
(des Gläubigers)
responsum (n.)
(Antwort)
(Rechts)auskunft
(Rechts)gutachten
restituere
wiederherstellen
der Geschädigte ist so zu stellen, als wäre die Schädigung nie begangen worden
restitutio (f.)
Wiederherstellung, Wiedereinsetzung
restitutio in integrum
Wiedereinsetzung in den vorigen Stand
der Geschädigte soll so gestellt werden, wie er ohne das schädigende Ereignis stünde
retentio (f.)
Zurückbehaltung, Retention
Retentionsrecht, Zurückbehaltungsrecht
reus (m.)
(Pl.: rei)
Angeklagter
revisio (f.)
Überprüfung
revisio in factum
Überprüfung in Bezug auf die Sachverhaltsfeststellung
revisio in iure
Überprüfung in Bezug auf die rechtliche Beurteilung
revocatio (f.)
Widerruf
revocatio mandati
Widerruf der Vollmacht
revocatio testamenti
Widerruf des Testaments
sacramentum (n.)
Eid
Strafsumme
salarium
Sold, Diät, Honorar
sanctio (f.)
(Pl.: sanctiones)
(nachteilige) Rechtsfolgen, die eine Norm im Fall ihrer Nichtbeachtung androht
Bestätigung, durch die eine Norm verbindlich gemacht wird
satisdatio (f.)
Sicherheitsleistung durch den Bürgen
scelus (n.)
Verbrechen, Untat
scire leges non hoc est verba earum tenere sed vim ac potestatem
die Gesetze zu kennen bedeutet nicht, an ihren Worten zu haften, sondern ihren Sinn und ihre Bedeutung zu begreifen
secundum verba
gemäß der Erklärung
secundum voluntatem
gemäß dem Willen
semel heres semper heres
einmal Erbe, immer Erbe
semel maior, semper maior
einmal volljährig, immer volljährig
semper in dubiis benigniora praeferenda
im Zweifel ist immer das Günstigere vorzuziehen
senatus (m.)
Senat
senatus consultum
Senatsbeschluss
sententia (f.)
Urteil
Spruch
sententia facit ius
ein Urteil schafft Recht
separatio (-onis f.)
Trennung
separatio bonorum
Nachlassabsonderung