Latein 6

Grundwörter

Grundwörter


Kartei Details

Karten 142
Sprache Deutsch
Kategorie Latein
Stufe Andere
Erstellt / Aktualisiert 14.09.2015 / 29.03.2023
Weblink
https://card2brain.ch/box/latein_67
Einbinden
<iframe src="https://card2brain.ch/box/latein_67/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>

res quae usu consumuntur

verbrauchbare Sachen (zB. Lebensmittel),

wörtl.: Sachen, die durch den Gebrauch verbraucht werden

res quarum commericum non est

Sachen, an denen kein Rechtsverkehr besteht

res religosae

religiöse Sachen

res sacrae

den Göttern geweihte Sachen

res sanctae

unter göttlichen Schutz stehende Sachen

res transit cum suo onere

die Sache geht mit ihrer Last über

(zB. Pfandrechte, Servituten, die auf einer Sache lasten, gehen vom Veräußerer auf den Erwerber über)

res uxoriae

das Frauengut

(damit ist die Mitgift gemeint)

res venalis

käufliche Sache

Kaufsache

rescriptum (n.)

Antwortschreiben

reservatio mentalis

Mentalreservation

"geheimer (geistige) Vorbehalt"

residuum

Restforderung

(des Gläubigers)

responsum (n.)

(Antwort)

(Rechts)auskunft

(Rechts)gutachten

restituere

wiederherstellen

der Geschädigte ist so zu stellen, als wäre die Schädigung nie begangen worden

restitutio (f.)

Wiederherstellung, Wiedereinsetzung

restitutio in integrum

Wiedereinsetzung in den vorigen Stand

der Geschädigte soll so gestellt werden, wie er ohne das schädigende Ereignis stünde

retentio (f.)

Zurückbehaltung, Retention

Retentionsrecht, Zurückbehaltungsrecht

reus (m.)

(Pl.: rei)

Angeklagter

revisio (f.)

Überprüfung

revisio in factum

Überprüfung in Bezug auf die Sachverhaltsfeststellung

revisio in iure

Überprüfung in Bezug auf die rechtliche Beurteilung

revocatio (f.)

Widerruf

revocatio mandati

Widerruf der Vollmacht

revocatio testamenti

Widerruf des Testaments

sacramentum (n.)

Eid

Strafsumme

salarium

Sold, Diät, Honorar

sanctio (f.)

(Pl.: sanctiones)

(nachteilige) Rechtsfolgen, die eine Norm im Fall ihrer Nichtbeachtung androht

Bestätigung, durch die eine Norm verbindlich gemacht wird

satisdatio (f.)

Sicherheitsleistung durch den Bürgen

scelus (n.)

Verbrechen, Untat

scire leges non hoc est verba earum tenere sed vim ac potestatem

die Gesetze zu kennen bedeutet nicht, an ihren Worten zu haften, sondern ihren Sinn und ihre Bedeutung zu begreifen

secundum verba

gemäß der Erklärung

secundum voluntatem

gemäß dem Willen

semel heres semper heres

einmal Erbe, immer Erbe

semel maior, semper maior

einmal volljährig, immer volljährig

semper in dubiis benigniora praeferenda

im Zweifel ist immer das Günstigere vorzuziehen

senatus (m.)

Senat

senatus consultum

Senatsbeschluss

sententia (f.)

Urteil

Spruch

sententia facit ius

ein Urteil schafft Recht

separatio (-onis f.)

Trennung

separatio bonorum

Nachlassabsonderung