Langenscheidt Lernen S. 119 - 127

Langenscheidt Lernen S. 119 - 127

Langenscheidt Lernen S. 119 - 127

Leslie Wäfler

Leslie Wäfler

Fichier Détails

Cartes-fiches 159
Langue Deutsch
Catégorie Français
Niveau Apprentissage
Crée / Actualisé 23.02.2014 / 08.01.2015
Lien de web
https://card2brain.ch/box/langenscheidt_lernen_s_119_127
Intégrer
<iframe src="https://card2brain.ch/box/langenscheidt_lernen_s_119_127/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>

Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit

Je vous remercie de votre attention

Man sieht sofort, dass du deine Zeichnung mit viel Sorgfalt gemacht hast.

On voit tout de suite que tu as fait ton dessin avec beaucoup de soin.

Die Studenten, die da sind, müssen sich in die Anwesenheitsliste eintragen.

Les étudiants qui sont présents doivent signer la feuille de présence

Sie hat gefehlt, weil sie krank war

Elle était absente pour cause de maladie

Was die Erziehung betrifft, kann die Schule das Elternhaus nicht ersetzen.

Pour l'éducation, l'école ne peut pas remplacer la famille.

Mein Vater wurde sehr streng erzogen, aber er hat sich nie darüber beklagt

Mon père a été éduqué à la dure, mais il ne s'en est jamais plaint.

Dieses Jahr gibt es mehr Anmeldungen zum Englischkurs als freie Plätze

Cette année, il y a plus d'inscriptions au cours d'anglais qu'il n'y a de places disponbles

Ich habe mich für den Führerschein angemeldet

Je me suis inscrite au permis

Alle meine Freunde sind versetzt worden

Tous mes copains sont passés dans la classe supérieure

Er ist versetzt worden, weil er in allen Fächern den Durchschnitt erreicht hat.

Il est passé dans la classe supérieure, car il a eu la moyenne dans toutes les matières

Ich bin nie sitzengeblieben

Je n'ai jamais redoublé une classe

Das Leben geht weiter, auch wenn man durch eine Prüfung fällt

La vie ne s'arrête pas parce qu'on échoue à un examen.

Ich habe wegen Mathe die Prüfung nicht bestanden

J'ai raté mon examen à cause des maths

Wenn du 9 von 20 Punkten hast, ist das ungenügend

Si tu as 9 sur 20, c'est insuffisant

Als mein Vater mein Zeugnis gesehen hat, hat er ein ganz komisches Gesicht gemacht

Quand mon père a vu mon bulletin, il a fait une drôle de tête

Mir ist die mündliche Prüfung lieber als die schriftliche

Je préfère l'oral à l'écrit

Nimmst du auch an der Aufnahmeprüfung teil?

Est-ce que tu participes aussi au concours?

Die schriftlichen Prüfungen für das Abitur dauern mehrere Tage

Les épreuves du bac durent plusieurs jours.

Intelligenz allein genügt nicht, ohne Arbeit kommt man zu nichts.

L'intelligence n'est pas tout; sans travail, on n'arrive à rien

Das Hauptziel ist es, mit Verstand zu handeln

Le but principal est d'agir avec intelligence.

Man kann sehr intelligent sein und trotzdem durch seine Prüfungen fallen.

On peut être très intelligent et rater quand même ses examens

Ich habe ein Gedächtnis wie ein Sieb, deshalb tue ich mich in Geschichte so schwer

Je n'ai aucune mémoire; c'est pour ça que j'ai du mal en histoire

Das Buch beginnt mit den Überlegungen des Autors zum Krieg.

Ce livre commence par les réflexions de l'auteur sur la guerre

Denk gut nach, es ist eine wichtige Entscheidung

Réfléchis bien, c'est une décision importante

Mit ein wenig mehr Konzentration könntest du dem Unterricht besser folgen

Avec un peu plus de concentration, tu auras moins de difficultés à suivre le cours.

Nach acht Stunden Arbeit kann ich mich nicht mehr auf ein Buch konzentrieren

Après huit heures de travail, je n'arrive plus à me concentrer sur un livre

Seit einer Stunde suche ich nach der Lösung dieser Matheübung.

ça fait une heure que je cherche la solution de cet exercice de maths.

Ich habe diese Aufgabe in fünf Minuten gelöst.

J'ai résolu ce problème en cinq minutes.

Er schreibt seine Texte mit Bleistift, um hinterher leichter Verbesserungen machen zu können

Il écrit ses textes au crayon pour faire ensuite des corrections plus facilement.

Der Lehrer hat für alle verständliche Erklärungen gegeben

Le professeur a donné des explications compréhensibles par tous.

Ich habe alle unverständlichen Sätze gelb unterlegt.

J'ai surligné en jaune toutes les phrases incompréhensibles.

Das ist die einzig logische Lösung.

C'est la seule solution logique.

Manchmal ist ein Foto besser als eine lange Beschreibung.

Il vaut parfois mieux une photo qu'une longue description.

Dieses Gemälde ist schwer zu beschreiben.

Ce tableau est difficile à décrire.

Zum Geburtstag haben wir ihm ein Lexikon geschenkt.

Pour son anniversaire, nous lui avons offert une encyclopédie.

Ich werde im Wörterbuch nachschlagen, um die richtige Übersetzung zu finden.

Je vais consulter le dictionnaire pour trouver la traduction juste.

Marion ist eine Schülerin, die eine natürliche Begabung für Musik hat.

Marion est une élève qui a un talent naturel pour la musique.

Sie ist sehr begabt in Mathe

Elle est douée pour les maths.

Unser Sohn ist hochbegabt, deshalb geht er auf ein besonderes Gymnasium in der Schweiz.

Notre fils est surdoué; c'est pour cela qu'il va dans un lycée spécial en Suisse.