S. 101-118


Set of flashcards Details

Flashcards 164
Language Deutsch
Category French
Level Secondary School
Created / Updated 12.09.2014 / 13.09.2014
Weblink
https://card2brain.ch/box/franzwoertliprobe_2
Embed
<iframe src="https://card2brain.ch/box/franzwoertliprobe_2/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>

Stress

sie müssen weniger arbeiten. Dieser Stress schadet Ihrem Baby

le stress

vous devez travailler moins. tout ce stress n'est pas bon pour votre bébé

Sonnenbrand

wiederholte Sonnenbrände sind schlecht üfr die Haut

le coup de soleil

les coups de soleil répétés son mauvais pour la peau.

Untersuchung

diese Untersuchung tut nicht weh und dauert nicht länger als fünf Minuten.

l'examen (m)

cet examen ne fait pas mal et ne dure pas plus de cinq minutes.

untersuchen

nachdem er mich gründlich untersucht hatte, hat mir der Arzt gesagt, ich sei vollkommen gesund

examiner

après m'avoir bien examnié, le docteur m'a dit que j'étais en bonne santé.

behandeln

er ist wieder gesund geworden, weil er früh genug behandelt wurde

traiter, soingner

il a guéri, car il a été traité suffisamment tôt

medizinisch, ärtzlich

ich bin seit jahren wegen meines Asthmas in medizinischer Behandlung

médical, médicale, médicaux

depuis des années, je suis en traitement médical pour mon asthme

Atem

du bist ausser Atem, weil du zu viel rauchst.

le souffle

si tu manques de souffle, c'est que tu fumes trop

atmen

es ist besser, durch die Nase zu atmen als durch den Mund

respirer

il vaut mieux respirer par le nez que par la bouche

Apotheke

dieses Medikament bekommst du in der Apotheke

la pharmacie

tu trouveras ce médicament en pharmacie

Mittel

Amerikanische Forscher haben endlich ein Mittel gegen Migräne entdeckt

le remède

les chercheurs américains ont enfin trouvé un remède contre la migraine.

Medikament

Hast du ein Medikament gegen Kopfschmerzen?

le médicament

tu as un médicament contre le mal de tête?

Medizin

wenn es dir besser gehen soll, musst du regelmässig deine Medizin nehmen

les médicaments

si tu veux aller mieux il faut prendre tes médicaments régulièrement

Tablette

nimm gleich 2 Tableten, das wirkt besser

la comprimé

prends deux comprimés tout de suite, ça fera plus d'effet.

Pille

meine Mutter hat gesagt, ich soll die Pille nehmen

la pilule

c'est ma mère qui m'a dit de prendre la pilule

verschreiben (2x)

sein psychiater hat ihm eine einhährige Behandlung verschrieben

ordonner, prescire

son psychiatre lui a ordonné un traitement qui doit durer un an

Krankenhaus

als Sparmassnahme werden alle kleinen Krankenhäuser geschlossen

l'hôpital (m) les hôpitaux

pour faire des économies, on ferme tous les petits hôpitaux

Klinik

das ist eine kleinere Klinik, aber ich wurde dort sehr gut versorgt

la clinique

c'est une petitie clinique, mais j'y ai été très bien soigné.

Operation

das ist eine lange und schwiereige Operation

l'operation (f)

c'est une opération longue et difficile

operieren

seit ich am Knie operiert wurde, kann ich wieder Fussball spielen wie vor meinem Unfall

opérer

depuis que je me suis fait opérer du genou je peux jouer au football comme avant mon accident.

Patient(in)

alle seine patienten beklagen sich über die stundenlangen Wartezeiten in seiner Praxis

le patient, la patiente

tous ses patients se plaignent beaucoup d'attendre des heures avant de rentrer dans son cabinet

Vorbeugung

das Gesundheitsministerium hat eine grosseangelegte Kampagne zur Vorbeugung gegen Brustkrebs gestartet

la prévention

la ministère de la santé a lancé une grande campagne de prévention contre le cancer du sein

vorbeugend

die vorbeugende Massnahme gegen Aids ist das Kondom

préventif, préventive

le meilleur traitement préventif contre le sida est le préservatif

Praxis

sie haben dieselbe Praxis, aber jeder hat seine eigene Sprechstunde

le cabinet médical, les cabinets médicaux

ils ont le même cabinet médical, mais chacun a ses heures de consultation

Sprechstunde

die Sprechstunden sind von 8-12

les heures de consultation

les heures de consultation sont de 8 heures à midi

Behandlung

Die Behandlung von Aids hat grosse Fortschritte gemacht

le traitement

le traitement du sida a fait de gros progrès

röntgen

sein Arzt hat ihm geraten, sich so schnell wie mäglich die Lunge zu röntgen

faire une radio

son médecin lui a recommandé d'aller se faire faire un radio des poumons le plus vite possible.

Salbe

du solltest mal diese Salbe probieren, sie wirkt wahre Wunder

la pommade

tu devrais essayer cette pommade qui fait des merveilles.

Spritze

soll ich die Spritze rechts oder links setzen?

la piqûre

je fais la piqûre à droite ou à gauche?

Pflaster

ich habe mich geschnitten. hol mir schnell ein Pflaster aus dem Badezimmer

le sparadrap

je me suis coupée, va vite me chercher un spardrap dans la salle de bains.

Verband

der Verband muss jeden Tag gewechselt werden

le panssement

il faut changer le pansament tous les jours

hygienisch

ich sage nicht, dass es schmutzig ist, sondern dass es nicht hygienisch ist.

hygiénique

je ne dis pas que c'est sale, mais que ce n'est pas hygiénique

Rollstuhl

seit seinem Unfall kann er sich nur mit dem Rollstuhl fortbewegen

le fauteuil roulant

depuis son accident il ne peut se déplacer que dans un fauteil roulant.

Verhütungsmitel

die Pille ist das meistverkaufte Verhütungsmittel in Frankreich

la contraceptif

la pilule est le contraceptif le plus utilisé en France

Rezept

der Apotheker wird dir das Mittel nur auf Rezept geben

l'ordonnance

le pharmacien ne te donnera ce médicament que sur ordonnance

Packungsbeilage

lesen Sie die Packungsbeilage oder fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker

la notice

lisez la notice ou demandez conseil à votre médecin ou à votre pharmacien

Massage

der Arzt hat mir die Massage gegen meine Rückenschmerzen verschrieben

le massage

le docteur m'a donné une ordonnance pour des massages pour soigner mon mal de dos.

Wartezimmer

Gott sei Dank! Das Wartezimmer ist fast ler

la salle d'attente

Ouf! la salle d'attente est presque vide

gesetzliche Krankenversicherung

die Kosten für dieses Medikament werden von der gesetzlichen Krankenversicherung nicht übernommen

la sécurité sociale (= la Sécu)

ce médicament n'est pas remboursé par la sécurité sociale.

Attest

ich schicke Ihnen das Attest so bald wie möglich

le certificat médical, les certificats médicaux

je vais vous envoyer un cértificat médical dès que possible

Gefahr

Wissen Sie, welche Gefahr bei all dem besteht?

le danger

est-ce que vous savez quel danger il y a dans tout ça?