Franzwörtli-Probe 2
S. 101-118
S. 101-118
Set of flashcards Details
Flashcards | 164 |
---|---|
Language | Deutsch |
Category | French |
Level | Secondary School |
Created / Updated | 12.09.2014 / 13.09.2014 |
Weblink |
https://card2brain.ch/box/franzwoertliprobe_2
|
Embed |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/franzwoertliprobe_2/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
gefährlich
bei schweren Gewittern sind die Flüsse Südfrankreichs sehr gefährlich
dangereux, dangereuse
en cas de gros orages, les rivières du Midi sont très dangereuses.
Unfall
sie hatten einen Unfall? nichts Schlimmes hoffentlich!
l'accident (m)
vous avez eu un accident? rien de grave, j'espère!
Brand
der Brand wurde durch ein Kaminfeuer ausgelöst
l'incendie (m)
l'incendie a commencé par un feu de cheminée
sich verbrennen
gestern habe ich mich beim Crêpebacken verbrannt
se brûler
hier, je me suis brûlée en faisant des crêpes
retten
er hat sein Leben aufs Spiel gesetzt, um seinen Kameraden zu retten
sauver
il a risqué sa vie en sauvant son camarade
Polizei
wenn wir zu viel Lärm machen, rufen die Nachbarn die Polizei
la police
si on fait trop de bruit, les voisins wont apeler la police
Kraneknwagen, Rettungswagen
wir müssen eine Krankenwagen holen
l'ambulance (f) ( = SAMU - service d'aide médicale d'urgence)
il faut appeler une ambulance
Alarm
zum Glück gab es einen Hausmeister in dem Haus, der Alarm schlagen konnte
l'alarme (f)
heureusement qu'il y avait un concierge dans l'immeule qui a pu donner l'alarme
Rettungsdienst
der R. ist ein paar Minuten nach dem Unfall engetroffen
les secours
les s. sont arrivés quelques minutes après l'accident.
um Hilfe rufen
ich habe gehört, wie er um Hilfe rief, und bin ins Wasser gesprungen
crier au secours
je l'ai entendu crier au secours et je me suis précipité dans l'eau
Hilfe!
Achtung!
au secours!
attention!
Notruf, Notrufnummer
der Notruf 112 gilt für alle Länder der EU
le numéro d'urgence
le numéro d'urgence 112 est valable dans tous les pays de l'Union européenne
überleben
nur der Fahrer hat diesen schrecklichen Unfall überlebt
survivre à
seul le conducteur a survécu à ce terrible accident.
Feuerwehr, Feuerwehrleute
ausser in Grossstädten ist die Feuerwher keine berufsfeuerwehr
les pompiers
suaf dans les grandes villes, les pomiers ne sont pas des professionnels.
Zusammenstoss
auf der Autobahn gab es einen schweren Zusammenstoss mit 3 Toten
la collision
sur l'autoroute, il ya a eu une collison très grave qui a fait 3 morts
zusammenstossen
ich habe genau gesehen, wie der Lastwagen mit den beiden Autos vor ihm zusasmmengestossen ist.
entrer en collision
j'ai bien vu le camion entrer en collision avec les deux voitures qui se trouvaient devant lui.
Notaufnahme
al er von der Leiter gefallen ist, haben wir ihn sofort zur N. ins nächste Krankenhaus gebracht
les urgences
quand il est tombe de son échelle, nous l'avons tout de suite emmené aux urgences de l'hôpital le plus près.
Erste Hilfe
ich habe gelernt, einen Verletzten Erste Hilfe zu leisten
les premiers soins
j'ai appris à donner les prmiers soins à un bléssé.
Notausgang
dank zahlreicher Notausgänge konnten sich alle retten
la sortie de secours
grâce aux nombreuses sorties de secours tout le monde a pu s'échapper
sich waschen
während unserer Wandertour auf Korsike haben wir uns nicht jeden Tag gewaschen
se laver
pendant notre randonnée en Corse, nou ne nous omme pas lavés tous les jours
(sich) duschen
ich dusche jeden Morgen
prendre une douche
je prends une douche chaque matin
baden, ein Bad nehmen
unsere Kinder lieben es, in der Badewanne zusammen ein Bad zu nehmen
prendre un bain
nos enfants adorent prendre un bain ensemble dans la baignoire
Seife
Nimm Seife zum Händewaschen
le savon
prends du savon pour laver les mains
Creme
es gibt noch nicht die ideale Creme gegen Falten
la crème
on n'a pas encore trouvé la crème idéale contre les rides.
sich abtrocknen
wenn ich aus dem Bad komme, trockne ich mich gern mit einem grossen Frottierandtuch ab
s'essuyer
en sortant du bain, j'aime bien m'essuyer avec une grande serviette éponge.
Kamm
meine Frau mag nur Kämme aus Plastik
le peigne
ma femme n'aime que les peignes en plastique
Bürste
sieh mal deine Bürste an. sie ist voller Haare
la brosse (à cheveux)
regarde ta brosse. elle est pleine de cheveux
Zahnbürste
vergiss nicht, eine neue Zahnbürste zu kaufen
la brosse à dents
n'oublie pas d'acheter une nouvelle brosse à dents.
bürsten
sie bürstet sich die Haare mehrere Male am Tag
brosser
elle se brosse les cheveux plusieurs fois par jour.
sich die Zähne putzen
los, putz dir schnell die Zähne, sonst kann ich dich nicht küssen
se laver les dent
allez, lave-toi vite les dents, sinon je ne pourrai pas t'embrasser.
Zahnpasta
wie schrecklich, diese Zahnpasta schmeckt nach Käse
la dentifrice, la pâte dentifrice
quelle horreur, cette pâte dentifrice a un goût de fromage.
sich rasieren
er muss sich jeden Morgen rasieren
se raser
il doit se raser tous les matins
Taschentuch
mach dir einen Knoten ins Taschentuch, damit du's nicht vergisst.
le mouchoir
fais un noeud à ton mouchoir pour ne pas oublier
Parfüm
du hast zu viel Parfüm genommen; davon bekomme ich Kopfschmerzen
le parfum
tu t'es mis trop de parfum, cela me donne mal à la tête
Shampoo
dieses Shampoo ist für mein Haar nicht geeignet
le shampooing
ce shampooing ne convient pas à mes cheveux
Duschgel
Hast du schon wieder mein Duschgel genommen?
le gel douche
c'est encore toi qui a pris mon gel douche?
Rasierapparat
leihst du mit deinen Rasierapparat'
le rasoir
te me prêtes ton rasoir?
Papiertaschentuch
nimm ein Papiertaschentuch und wirf es nach Gebrauch weg
le mouchoir en papier
prends un mouchoir en papier et jette-le après usage.
Toilettenpapier
zwei Rollen Toilettenpapier, glaubst du das richt?
le papuer hygiénique
deux rouleaux de papier hygiénique, tu penses que ça suffit?
Windel
der neue Babysitter will unserem Baby nicht die Windeln wechseln
la couche
la nouvelle baby-sitter ne veut pas changer les couches de notre bébé.