S. 101-118


Set of flashcards Details

Flashcards 164
Language Deutsch
Category French
Level Secondary School
Created / Updated 12.09.2014 / 13.09.2014
Weblink
https://card2brain.ch/box/franzwoertliprobe_2
Embed
<iframe src="https://card2brain.ch/box/franzwoertliprobe_2/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>

gefährlich

bei schweren Gewittern sind die Flüsse Südfrankreichs sehr gefährlich

dangereux, dangereuse

en cas de gros orages, les rivières du Midi sont très dangereuses.

Unfall

sie hatten einen Unfall? nichts Schlimmes hoffentlich!

l'accident (m)

vous avez eu un accident? rien de grave, j'espère!

Brand

der Brand wurde durch ein Kaminfeuer ausgelöst

l'incendie (m)

l'incendie a commencé par un feu de cheminée

sich verbrennen

gestern habe ich mich beim Crêpebacken verbrannt

se brûler

hier, je me suis brûlée en faisant des crêpes

retten

er hat sein Leben aufs Spiel gesetzt, um seinen Kameraden zu retten

sauver

il a risqué sa vie en sauvant son camarade

Polizei

wenn wir zu viel Lärm machen, rufen die Nachbarn die Polizei

la police

si on fait trop de bruit, les voisins wont apeler la police

Kraneknwagen, Rettungswagen

wir müssen eine Krankenwagen holen

l'ambulance (f) ( = SAMU - service d'aide médicale d'urgence)

il faut appeler une ambulance

Alarm

zum Glück gab es einen Hausmeister in dem Haus, der Alarm schlagen konnte

l'alarme (f)

heureusement qu'il y avait un concierge dans l'immeule qui a pu donner l'alarme

Rettungsdienst

der R. ist ein paar Minuten nach dem Unfall engetroffen

les secours

les s. sont arrivés quelques minutes après l'accident.

um Hilfe rufen

ich habe gehört, wie er um Hilfe rief, und bin ins Wasser gesprungen

crier au secours

je l'ai entendu crier au secours et je me suis précipité dans l'eau

Hilfe!

Achtung!

au secours!

attention!

Notruf, Notrufnummer

der Notruf 112 gilt für alle Länder der EU

le numéro d'urgence

le numéro d'urgence 112 est valable dans tous les pays de l'Union européenne

überleben

nur der Fahrer hat diesen schrecklichen Unfall überlebt

survivre à

seul le conducteur a survécu à ce terrible accident.

Feuerwehr, Feuerwehrleute

ausser in Grossstädten ist die Feuerwher keine berufsfeuerwehr

les pompiers

suaf dans les grandes villes, les pomiers ne sont pas des professionnels.

Zusammenstoss

auf der Autobahn gab es einen schweren Zusammenstoss mit 3 Toten

la collision

sur l'autoroute, il ya a eu une collison très grave qui a fait 3 morts

zusammenstossen

ich habe genau gesehen, wie der Lastwagen mit den beiden Autos vor ihm zusasmmengestossen ist.

entrer en collision

j'ai bien vu le camion entrer en collision avec les deux voitures qui se trouvaient devant lui.

Notaufnahme

al er von der Leiter gefallen ist, haben wir ihn sofort zur N. ins nächste Krankenhaus gebracht

les urgences

quand il est tombe de son échelle, nous l'avons tout de suite emmené aux urgences de l'hôpital le plus près.

Erste Hilfe

ich habe gelernt, einen Verletzten Erste Hilfe zu leisten

les premiers soins

j'ai appris à donner les prmiers soins à un bléssé.

Notausgang

dank zahlreicher Notausgänge konnten sich alle retten

la sortie de secours

grâce aux nombreuses sorties de secours tout le monde a pu s'échapper

sich waschen

während unserer Wandertour auf Korsike haben wir uns nicht jeden Tag gewaschen

se laver

pendant notre randonnée en Corse, nou ne nous omme pas lavés tous les jours

(sich) duschen

ich dusche jeden Morgen

prendre une douche

je prends une douche chaque matin

baden, ein Bad nehmen

unsere Kinder lieben es, in der Badewanne zusammen ein Bad zu nehmen

prendre un bain

nos enfants adorent prendre un bain ensemble dans la baignoire

Seife

Nimm Seife zum Händewaschen

le savon

prends du savon pour laver les mains

Creme

es gibt noch nicht die ideale Creme gegen Falten

la crème 

on n'a pas encore trouvé la crème idéale contre les rides.

sich abtrocknen 

wenn ich aus dem Bad komme, trockne ich mich gern mit einem grossen Frottierandtuch ab

s'essuyer

en sortant du bain, j'aime bien m'essuyer avec une grande serviette éponge.

Kamm

meine Frau mag nur Kämme aus Plastik

le peigne

ma femme n'aime que les peignes en plastique

Bürste

sieh mal deine Bürste an. sie ist voller Haare

la brosse (à cheveux)

regarde ta brosse. elle est pleine de cheveux

Zahnbürste

vergiss nicht, eine neue Zahnbürste zu kaufen

la brosse à dents

n'oublie pas d'acheter une nouvelle brosse à dents.

bürsten

sie bürstet sich die Haare mehrere Male am Tag

brosser

elle se brosse les cheveux plusieurs fois par jour.

sich die Zähne putzen

los, putz dir schnell die Zähne, sonst kann ich dich nicht küssen

se laver les dent

allez, lave-toi vite les dents, sinon je ne pourrai pas t'embrasser.

Zahnpasta

wie schrecklich, diese Zahnpasta schmeckt nach Käse

la dentifrice, la pâte dentifrice

quelle horreur, cette pâte dentifrice a un goût de fromage.

sich rasieren

er muss sich jeden Morgen rasieren

se raser

il doit se raser tous les matins

Taschentuch

mach dir einen Knoten ins Taschentuch, damit du's nicht vergisst.

le mouchoir

fais un noeud à ton mouchoir pour ne pas oublier

Parfüm

du hast zu viel Parfüm genommen; davon bekomme ich Kopfschmerzen

le parfum

tu t'es mis trop de parfum, cela me donne mal à la tête

Shampoo

dieses Shampoo ist für mein Haar nicht geeignet

le shampooing

ce shampooing ne convient pas à mes cheveux

Duschgel

Hast du schon wieder mein Duschgel genommen?

le gel douche

c'est encore toi qui a pris mon gel douche?

Rasierapparat

leihst du mit deinen Rasierapparat'

le rasoir

te me prêtes ton rasoir?

Papiertaschentuch

nimm ein Papiertaschentuch und wirf es nach Gebrauch weg

le mouchoir en papier

prends un mouchoir en papier et jette-le après usage.

Toilettenpapier

zwei Rollen Toilettenpapier, glaubst du das richt?

le papuer hygiénique

deux rouleaux de papier hygiénique, tu penses que ça suffit?

Windel

der neue Babysitter will unserem Baby nicht die Windeln wechseln

la couche

la nouvelle baby-sitter ne veut pas changer les couches de notre bébé.