Franzwörtli-Probe 2
S. 101-118
S. 101-118
Set of flashcards Details
Flashcards | 164 |
---|---|
Language | Deutsch |
Category | French |
Level | Secondary School |
Created / Updated | 12.09.2014 / 13.09.2014 |
Weblink |
https://card2brain.ch/box/franzwoertliprobe_2
|
Embed |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/franzwoertliprobe_2/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
die Krankheit
er hat soeben alle möglichen Krankheiten gehabt.
la maladie
il a déjà eu toutes les maladies possibles.
krank
sie ist während der Ferien krank geworden
malade
elle est tombée malade pendant les vancances.
die Gesundheit
mein grossvater ist noch bei bester Gesundheit
la santé
mon grand-père est encore en très bonne santé
gesund
es ist sehr gesund, Obst zu essen.
sain(e)
il est très sain de manger des fruits.
sich fühlen
wie füheln Sie sich heute?
se sentir
comment vous sentez-vous aujourd'hui?
gut gehen
und du? wie geht es dir? - Es geht mir gut
aller bien
et toi, comment vas-tu`- ça va bien
körperlich
etwas körperliche betätigung würde dir nicht schaden.
physique
un peu d'exercice physique ne te ferait pas de mal.
gesund werden
ich bin endlich wieder gesund geworden.
guérir
je suis enfin guérie.
sich erholen
meine Mutter hat sich sehr schnell von ihrer Operation erholt.
se remettre
ma mère s'est remise très vite de son opération.
die kraft
das kind hat nicht genug Kraft, um die Tür zu öffnen
la force
l'enfant n'a pas assez de force pour ouvrir la porte.
der Schmerz
nach meinem Unfall hatte ich überall Schmerzen
ls douleur
après mon accident, j'avais des douleurs partout.
wehtun
entschuldigung, ich hoffe, ich habe Ihnen nicht wehgetan.
faire mal
excusez-moi, je ne vous ai pas fait mal, j'espère.
Schmerzen haben
hast du noch Schmerzen am Knie?
avoir mal
as-tu encore mal au genou?
leiden
woran leiden Sie?
soufrir
de quoi souffrez-vous?
bluten
es ist nicht schlimm, das blutet ja nich einmal
saigner
ce n'est pas bien grave, ça ne saigne même pas
die Verletzung, die Wunde
die Verletzung ist nicht schlimm
la blessure
la blessure n'est pas grave.
verletzt, verwundet
alle verwundeten Soldaten wurden ins Hospital gebracht
blessé(e)
tous les soldats blessés ont été transportés à l'hôpital
verletzen, verwunden
es ist ein Glück, dass niemand verletzt wurde.
blesser
c'est une chance que personne n'ait été blessé.
sich verletzen
pass auf, dass du dich nciht verletzt, wenn du Nägel in diese Wand schlägst.
se blesser
fais attention à ne pas te blesser en plantant des clous dans ce mur.
sich brecehn
im letzten Skiurlaub habe ich mir das Bein gebrochen
se casser
pendant mes dernières vacances de ski, je me suis cassé la jambe.
der Schock
als wir von seiner Krankheit erfahren haben, hat usn das einen Schock versetzt
le choc
quant nous avons appris sa maladie, ça nous a fait un choc
Erkältung, Schnupfen
Wenn ihr so leicht angezogen rausgeht, werdet irh euch eine Erkältung holen.
le rhume
si vous sortez aussi peu habillé, vous allez attraper un rhume!
erkältet
ich gebe euch keinen Kuss, weil ich sehr erkältet bin
enrhumé(e)
je ne vous embrasse pas, car je suis très enrhumée.
husten
das Baby hat die ganze Nacht gehustet.
tousser
le bébé a toussé toute la nuit.
das fiber
die Kleine muss Fieber haben, sie ist ganz rot.
la fièvre
la petite doit avoir de la fièvre, elle est toute rouge.
die Kopfschmerzen
von diesem Lärn habe ich Kopfschmerzen bekommen.
le mal de tête
ce bruit m'a donné un mal de tête.
Bauchschmerzen
ich habe schreckliche Bauchschmerzen
le mal de ventre
j'ai un mal de ventre terrible.
schwitzen
es heisst, man soll viel schwitzen, um das Fieber zu senken.
transpirer
on dit qu'il faut beaucoup transpirer pour faire tomber la fièvre.
der/die Behinderte
Gibt es in diesem Restuarant Toiletten für Behinderte?
le/la handicapé(e)
y a t-il dans ce restaurant des toilettes pour hanidcapés?
behindert
warum werden behinderte Kinder von den anderen getrennt?
handicapé(e)
pourquoi les enfants handicapés sont-ils séparés des autres?
stumm
taube Kinder sind oft auch stumm
muet, muette
les enfants sourds sont souvent aussi muets.
zittern
ihr war so kalt, dass sie zitterte
trembler
elle avait tellement froid qu'elle tremblait.
Grippe
das ist ein Wundermittle gegen Grippe
la grippe
voilà un médicament miraculeux contre la grippe.
Gewohnheit, Angewohnheit
die Franzosen haben die Gewohnheit, auch abends warm zu essen
l'habitude (f)
les Français ont l'habitude de prendre un repas chaud également le soir.
abhängig sein von
ich war zu lange von meiner Famile abhängig. Jetzt möchte ich frei sein.
déprendre de
j'ai trop longtemps dépendu de ma famille, maintentant je veux être libre.
sich gewöhnen an
sie werden sehen, Sie gewöhnen sich daran
s'habituer à
vous verrez, vous vous y habituerez.
der Raucher, die Raucherin
bei mir zu Hause ist niemand Raucher
le fumeur, la fumeuse
chez moi, personne n'est fumeur.
Nichtraucher, Nichtraucherin
ich suche ab September ein Zimmer in Paris. Ich bin deutsche Studentin, Nichtraucherin und seriös.
le non-fumeur, la non-fumeuse
je cherche une chambre à Paris à partir de septembre. je suis une étudiante allemande, je suis non-fumeuse et sérieuse.
rauchen
ich habe vor 14 Tagen aufgehört zu rauchen
fumer
cela fait quinze jours que j'ai arrêté de fumer
betrunken
ich höre lieber auf, sonst werde ich noch betrunken
ivre
j'arrête, sinon je vais être ivre.