Französisch Verben mit de-Infinitiv

Schülergrammatik Französisch ISBN 978-3-292-00268-6 (S. 80/81)

Schülergrammatik Französisch ISBN 978-3-292-00268-6 (S. 80/81)

Set of flashcards Details

Flashcards 47
Language Deutsch
Category French
Level Secondary School
Created / Updated 19.05.2014 / 10.03.2023
Weblink
https://card2brain.ch/box/franzoesisch_verben_mit_deinfinitiv
Embed
<iframe src="https://card2brain.ch/box/franzoesisch_verben_mit_deinfinitiv/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
Es geht darum, Zeit zu gewinnen.

Il s'agit de gagner du temps.

Man klagt ihn an, seinen Freund ermordet zu haben.

On l'accuse d'avoir tué son ami.

Hör auf, dich zu beklagen

Arrête de te plaindre.

Du brauchst nicht zu warten. (= es ist nicht nötig)

Tu n'as pas besoin d'attendre.

Ich habe keine Lust, spazieren zu gehen.

Je n'ai pas envie de me promener.

Schämst du dich nicht, mich anzulügen?

N'as- tu pas honte de me mentir.

Ich finde es schrecklich, so früh aufzustehen.

J'ai horreur de me lever si tôt.

Er hat Angst davor, über die Strasse zu gehen.

Il a peur de traverser la rue.

Du hast Recht/nicht Recht, wenn du protestierst.

Tu as raison/tort de protester.

Man hat mich beauftragt, euch anzurufen.

On m'a chargé de vous appeler.

Ich rate dir heimzugehen

Je te conseille de rentre.

Ich fürchte, ihn zu stören.

Je crains de le déranger.

Ich habe beschlossen fortzufahren.

J'ai dédidé de partir.

Der Arzt verbietet ihm zu rauchen.

Le médecin lui défend de fumer.

Ich bitte Sie, mir zu helfen.

Je vous demende de m'aider.

Komm so rasch wie möglich

Dépêche-toi de venir.

Sag ihm, er solle warten.

Dis-lui d'attendre.

Schreib ihm/ihr, er/sie solle uns anrufen.

Ecris-lui de nous appeler.

Wer hindert dich daran fortzugehen?

Qui t'empêche de partir?

Versuche, mich zu verstehen.

Essaie de me comprendre.

Ich wundere mich, dich hier zu sehen.

Je m'étonne de te voir ici.

Verzeihen Sie, dass ich Sie störe.

Excusez-moi de vous déranger.

Ich vermeide es, mit ihm zu sprechen.

J'évite de lui parler.

Er tut so, als ob er schliefe.

Il fait semblant de dormir.

Bist du fertig mit Essen?

As-tu fini de manger?

Ich gratuliere dir, dass du gewonnen hast.

Je te félicite d'avoir gagné.

Ich verbiete dir, meine Briefe zu lesen

Je t'interdis de lire mes lettres.

Sie hat mir angeboten, mir zu helfen.

Ella m'a offert de m'aider.

Ich befehle dir zu schweigen.

Je t'ordonne de te taire.

Ich habe vergessen, es ihnen zu sagen.

J'ai oublié de le leur dire.

Er spricht davon, eine Reise zu machen.

Il parle de faire un voyage.

Man erlaubt uns nicht einmal zu träumen.

On ne nous permet même pas de rêver.

Ich bitte dich, morgen wiederzukommen.

Je te prie de revenir demain.

Ich verspreche dir, nicht wieder anzufangen.

Je te promets de ne pas recommencer.

Er schlägt for, ins Kino zu gehen.

Il propose d'aller au cinéma.

Ich empfehle dir, Sport zu treiben.

Je te recommande de faire du sport.

Ich weigere mich zu gehorchen.

Je refus d'obéir.

Ich bedaure, Sie enttäuscht zu haben.

Je regrette de vous avoir déçu.

Ich freue mich/Es freut mich, dich wiederzusehen.

Je me réjouis de te revoir.

Ich danke Ihnen, dass Sie gekommen sind.

Je vous remercie d'être venu(e).