Französisch Prüfung 21.01.2016
Prüfung 21.01.2016
Prüfung 21.01.2016
Kartei Details
Karten | 51 |
---|---|
Sprache | Deutsch |
Kategorie | Französisch |
Stufe | Berufslehre |
Erstellt / Aktualisiert | 13.01.2016 / 18.01.2016 |
Weblink |
https://card2brain.ch/box/franzoesisch_pruefung_21_01_2016
|
Einbinden |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/franzoesisch_pruefung_21_01_2016/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
Wer ist am Apparat?
Qui est à l'appareil?
Worum geht es?
C'est à quel sujet?
die gewünschte Person ist abwesend
La personne désirée est absente
ist nicht im Büro
n'est pas au bureau
ist an einer Sitzung / ist am Telefon
est en réunion / est en communication
ist auf Geschäftsreise
est en voyage d'affaires
Die Linie ist besetzt.
La ligne est occupée
Ich habe sie nicht gut verstanden.
Je ne vous ai pas bien compris/e
Ich bitte Sie, lauter/langsamer zu sprechen
Je vous prie de parler plus fort / plus lentement
Könnten Sie (die letzte Zahl) wiederholen
Pourriez-vous répéter (le dernier chiffre)
Sie haben sich in der Nummer geirrt.
Vous vous être trompé/e de numéro.
Wollen Sie sich gedulden oder eine Nachricht hinterlassen.
Voulez-vous patienter ou laisser un message.
Könnten Sie später nochmals zurückrufen?
Pourriez-vous rappeler plus tard?
Sie können Ihn unter der Nr.../auf seinem Handy erreichen.
Vous pouves l'atteindre/le joindre au .../sur son portable.
Ich freue mich, euch einzuladen, um meinen 20. Geburtstag / mein Diplom zu feier.
J'ai te plaisir de vous inviter pour fêter mes 20 ans / mon diplôme.
Ihr seid herzlich eingeladen, am Fest zur ... teilzunehmen
Vous êtes cordialement invités à participer à la fête de ...
Anlässlich des Geburtstags von .../ der Hochzeit von ... lade ich euch ein ...
À l'occasion de l'anniversaire de .../ du mariage de..., je vous invites à...
Das Fest findet am ... statt.
La fête aura lieu (le...).
Treffpunkt am 6. März bei mir.
Je vous donne rendez-vous le 6 mars chez moi.
Bitte antwortet bis 4. April.
Je vous prie de répondre jusqu'au 4 avril.
Ich zähle auf euch. Kommt zahlreich.
Je compte sur vous. Venez nombreux!
um Antwort wird gebeten
répondez s'il vous plaît
Ich habe deine Einladung erhalten und danke dir herzlich dafür!
Je viens de recevoir ta gentille invitation et je t'en remercie.
Ich danke Ihnen für die Einladung zu Ihrem Fest.
Je vous remercie de l'invitation à votre fête.
Ich freue mich, deiner/Ihrer EInladung nachzukommen.
C'est avec plaîsir que j'accepte ton/votre invitation.
Ich freue mich sehr, am Fest, das du organisierst, teilzunehmen.
Je me réjouis énormément de participer à la fête que tu organises
Wir beabsichtigen, mit dem Zug/dem Auto zu kommen.
Nous avons l'intention de venir en train/en voiture.
Könntet ihr uns am Bahnhof abholen?
Pourriez-vous venir nous chercher à la gare?
Ich bedaure, aber leider kann ich nicht am ... teilnehmen.
Je regrette, mais je ne pourrai malheureusement pas participer à...
Leider bin ich bereits zu ... eingeladen.
À mon grand regret, je suis déjà invité/e à...
Leider ist es mir unmöglich, meine Reise abzusagen.
Malheureusement, il m'est impossible d'annuler mon voyage.
Grüss alle von mir.
Salue tout le monde de ma part.
Ich hoffe, dass wir uns bald wieder einmal sehen.
J'espère que nous pourrons nous revoir bientôt.
In der Agenda nachschauen
Un instant, je dois consulter mon agenda.
Nach passendem Datum fragen
Quelle date vous convient le mieux?
Est-ce que le lundi 15 mai vous convient?
Est-ce que vous êtes disponible/libre le 10 mai?
Termin vorschlagen
Je vous propose le 10 mai à 15 heures.
Termin passt nicht
Désolé/e, mais le 10 mai ne me convient pas.
Termin passt
Le 10 me convient parfaitement.
Je suis libre/disponible toute la metinée/journée.
Termin eintragen
Entendu, c'est noté.
Bitte um Terminbestätigung
Pourriez-vous me confirmer la date par courriel?