Französisch Niveau I
Jehlifisch Universität, Frühjahrsemester 2014
Jehlifisch Universität, Frühjahrsemester 2014
Fichier Détails
Cartes-fiches | 167 |
---|---|
Langue | Français |
Catégorie | Français |
Niveau | Université |
Crée / Actualisé | 18.02.2014 / 14.06.2016 |
Lien de web |
https://card2brain.ch/box/franzoesisch_niveau_i
|
Intégrer |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/franzoesisch_niveau_i/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
15% ausmachen
représenter 15% (pour cent ou pourcent)
Cela représente 30% du CA.
Prozentsatz
le pourcentage
zwei von drei Maschinen
deux machines sur trois
Trois Suisses sur cinq sont sur assurés.
an ... Stelle kommen
*arriver au ... rang,
occuper la ... position
occuper une position de pointe
arriver au premier rang, occuper la cinquième position
Novartis occupe une position de pointe dans l’industrie chimique.
Spitzenstelle besetzen
occuper une position de pointe
die meisten (…)
la plupart des (…) sont …
La plupart des Suisses sont …
mehr als die Hälfte
plus de la moitié
Plus de la moitié des gens pensent que…
weniger als ein Viertel
moins du quart
im Schnitt
en moyenne
En moyenne, les femmes gagnent 23% de moins que leurs collègues masculins.
durchschnittlich
moyen, moyenne
zuerst
VT2
tout d’abord
Il faut tout d’abord remarquer que ...
dann
ensuite
Ensuite, nous prendrons les mesures adéquates.
zum Schluss, zusammenfassend
Pour terminer, enfin, en conclusion
Pour terminer, je dirais que …
nun, jetzt
désormais
Il est désormais clair qu’il faut promouvoir les énergies renouvelables.
was… betrifft
En ce qui concerne
En ce qui concerne la réunion de demain, …
betreffend
concernant
Les chiffres concernant le Groupe sont disponibles.
(je)doch
cependant | pourtant | néanmoins
Notre image est bonne. Cependant, il y a un problème.
Da
Comme [nur anfangs Satzes]
Comme l’euro baisse, il faut prendre des mesures.
in Anbetracht
vu | étant donné
Vu la baisse de l’euro, il faut prendre des mesures.
dank
grâce à
Grâce aux mesures prises, nous avons limité les dégâts.
denn, weil
car | puisque | parce que
La contrefaçon est négative, car elle cause des pertes.
wegen
à cause de
Swatch a des problèmes à cause de la force du franc.
deshalb
C’est pourquoi | C’est la raison pour
laquelle …,
donc…
La contrefaçon cause des pertes. C’est pourquoi les entreprises la combattent.
Ce problème est grave; il faut donc intervenir.
infolge
à la suite de | suite à
Suite au décès de Nicolas Hayek, c’est sa fille qui est devenue présidente du conseil d’administration de Swatch Group.
einerseits, (aber) andererseits
d’une part…, (mais) d’autre part…
folglich
En conséquence, / Par conséquent
La pénurie d’électricité menace. Par conséquent, il faut économiser l’énergie.
hingegen, dagegen
par contre | en revanche
L’économie marche mieux; par contre, le chômage n’a pas encore diminué.
mangels
manque de…| faute de…
Je n’ai pas fini le travail faute de temps.
anstatt
au lieu de
Investissez dans vos études au lieu d’aller à la disco.
nämlich [erklärt, was vorher gesagt wurde]
En effet,
La Poste a des problèmes de recrutement. En effet, le privé paie mieux.
nun (aber)
Or,
Je vous avais commandé 5 crocodiles en plastique. Or, je n’ai encore rien reçu.
in Wirklichkeit
En réalité,
L’entreprise serait au bord de la faillite. En réalité, ce ne sont que des rumeurs.
eigentlich, in der Tat, im Grunde
En fait,
En fait, cette histoire ne m’intéresse pas.
so, auf diese Weise
Ainsi,
Ainsi, il n’y aura pas de problèmes.
sonst
Sinon | autrement
zudem
Par ailleurs, | De plus, | En outre,
Ce produit est démodé. En outre, il est trop cher.
trotz
malgré
Malgré la crise, AFG continue à créer des emplois.
bis
jusqu’à
Nous devons travailler jusqu’à 17:30.
im Gegensatz
contrairement à
Contrairement à ce qui avait été annoncé, le nouveau directeur ne prendra ses fonctions qu’à la mi-octobre.
auch wenn, selbst wenn
même si
Nous lancerons ce produit, même si les circonstances ne sont pas très favorables.