Französisch Niveau I

Jehlifisch Universität, Frühjahrsemester 2014

Jehlifisch Universität, Frühjahrsemester 2014

Manuel Ging

Manuel Ging

Fichier Détails

Cartes-fiches 167
Langue Français
Catégorie Français
Niveau Université
Crée / Actualisé 18.02.2014 / 14.06.2016
Lien de web
https://card2brain.ch/box/franzoesisch_niveau_i
Intégrer
<iframe src="https://card2brain.ch/box/franzoesisch_niveau_i/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>

15% ausmachen

représenter 15% (pour cent ou pourcent)

Cela représente 30% du CA.

Prozentsatz

le pourcentage

zwei von drei Maschinen

deux machines sur trois

Trois Suisses sur cinq sont sur assurés.

an ... Stelle kommen

*arriver au ... rang,
occuper la ... position
occuper une position de pointe

arriver au premier rang, occuper la cinquième position
Novartis occupe une position de pointe dans l’industrie chimique.

Spitzenstelle besetzen

occuper une position de pointe

die meisten (…)

la plupart des (…) sont …

La plupart des Suisses sont …

mehr als die Hälfte

plus de la moitié

Plus de la moitié des gens pensent que…

weniger als ein Viertel

moins du quart

im Schnitt

en moyenne

En moyenne, les femmes gagnent 23% de moins que leurs collègues masculins.

durchschnittlich

moyen, moyenne

zuerst

VT2

tout d’abord

Il faut tout d’abord remarquer que ...

dann

ensuite

Ensuite, nous prendrons les mesures adéquates.

zum Schluss, zusammenfassend

Pour terminer, enfin, en conclusion

Pour terminer, je dirais que …

nun, jetzt

désormais

Il est désormais clair qu’il faut promouvoir les énergies renouvelables.

was… betrifft

En ce qui concerne

En ce qui concerne la réunion de demain, …

betreffend

concernant

Les chiffres concernant le Groupe sont disponibles.

(je)doch

cependant | pourtant | néanmoins

Notre image est bonne. Cependant, il y a un problème.

Da

Comme [nur anfangs Satzes]

Comme l’euro baisse, il faut prendre des mesures.

in Anbetracht

vu | étant donné

Vu la baisse de l’euro, il faut prendre des mesures.

dank

grâce à

Grâce aux mesures prises, nous avons limité les dégâts.

denn, weil

car | puisque | parce que

La contrefaçon est négative, car elle cause des pertes.

wegen

à cause de

Swatch a des problèmes à cause de la force du franc.

deshalb

C’est pourquoi | C’est la raison pour
laquelle …,
donc…

La contrefaçon cause des pertes. C’est pourquoi les entreprises la combattent.
Ce problème est grave; il faut donc intervenir.

infolge

à la suite de | suite à

Suite au décès de Nicolas Hayek, c’est sa fille qui est devenue présidente du conseil d’administration de Swatch Group.

einerseits, (aber) andererseits

d’une part…, (mais) d’autre part…

folglich

En conséquence, / Par conséquent

La pénurie d’électricité menace. Par conséquent, il faut économiser l’énergie.

hingegen, dagegen

par contre | en revanche

L’économie marche mieux; par contre, le chômage n’a pas encore diminué.

mangels

manque de…| faute de…

Je n’ai pas fini le travail faute de temps.

anstatt

au lieu de

Investissez dans vos études au lieu d’aller à la disco.

nämlich [erklärt, was vorher gesagt wurde]

En effet,

La Poste a des problèmes de recrutement. En effet, le privé paie mieux.

nun (aber)

Or,

Je vous avais commandé 5 crocodiles en plastique. Or, je n’ai encore rien reçu.

in Wirklichkeit

En réalité,

L’entreprise serait au bord de la faillite. En réalité, ce ne sont que des rumeurs.

eigentlich, in der Tat, im Grunde

En fait,

En fait, cette histoire ne m’intéresse pas.

so, auf diese Weise

Ainsi,

Ainsi, il n’y aura pas de problèmes.

sonst

Sinon | autrement

zudem

Par ailleurs, | De plus, | En outre,

Ce produit est démodé. En outre, il est trop cher.

trotz

malgré

Malgré la crise, AFG continue à créer des emplois.

bis

jusqu’à

Nous devons travailler jusqu’à 17:30.

im Gegensatz

contrairement à

Contrairement à ce qui avait été annoncé, le nouveau directeur ne prendra ses fonctions qu’à la mi-octobre.

auch wenn, selbst wenn

même si

Nous lancerons ce produit, même si les circonstances ne sont pas très favorables.