Französisch DALF C1 1

Voci aus Unterricht

Voci aus Unterricht

Regula Cinelli

Regula Cinelli

Kartei Details

Karten 246
Sprache Deutsch
Kategorie Französisch
Stufe Universität
Erstellt / Aktualisiert 21.04.2014 / 18.11.2019
Weblink
https://card2brain.ch/box/franzoesisch_dalf_c1_1
Einbinden
<iframe src="https://card2brain.ch/box/franzoesisch_dalf_c1_1/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
Ende der Vorstellung, der Vorhang fllt

le chute du rideau

geeignet/im Stande/in der Lage sein, etw zu tun

ˆtre susceptible de faire qc

werben fr, frdern, befrdern

promouvoir (=1. soutenir, =2. ‚lever en grade)

herausreissen, ziehen

arracher

unpassend

indu, -e

vorsintflutlich, Jahre zurckliegen

dater du d‚luge

Morgengrauen, bei Tagesanbruch

l'aube, … l'aube

das Schaltjahr

l'ann‚e bissextile

lngst vergangen

r‚volue, -e (‚poque, temps)

abschwchen, verharmlosen, mildern/lindern

att‚nuer

gesagt, getan!

sit“t dit, sit“t fait, on enfilait no maillots et se dirigait vers la plage.

illusorische Wunschvorstellungen

avoir des propos ang‚liques

vereinfachende (komplexittsreduzierende ) usserungen/Ideen von sich geben, haben (negativer Sinn)

tenir des propos r‚ducteur

Fettleibigkeit

l'ob‚sit‚ (f.)

mit Speck umwickeln, fig.: es ist dicke Luft, da wird es was setzen (fam.)

barder, ca barde, ca va barder

aussplen, entkernen

d‚gorger (= vider)

Wasserbad

le bain-marie, cuir au bain-marie

fein scheibeln

‚mincer, (= couper en tranches trŠs fines)

schlen, putzen, fig.: etw. unter die Lupe nehmen

‚plucher (= retirer la peau)

auslegen, auswallen

‚tendre une pƒte (= ‚taler … l'aide d'un rouleau … pƒtisserie)

Belegschaft

le personnel

Gewinn, Gewinn abwerfen

le b‚n‚fice, rapporter des b‚n‚fices

jdm den Wind aus den Segeln nehmen

couper 'herbe sous le pied de qn

Schaum abschpfen, fig.: plndern

‚cumer (= enlever l'‚cume), fig.: ‚cumer une r‚gion, piller)

am Hungertuch nagen

manger de la vache enrag‚e = vivre dans des conditions p‚nibles

den Bucken runter rutschen, Abfuhr erteilen

l'envoyer se faire cuire un oeuf , "Va te faire cuire un oeuf", = rembarrer

fix und fertig sein, auf allen Vieren kriechen

ˆtre … ramasser … la petite cuillŠre = ˆtre dans un ‚tat pitoyable

etwas versssen

mettre du beurre dans les ‚pinards = am‚liorer son ordinaire

verhtscheln, wie ein kleiner Knig

comme un coq en pƒte = de facon donfortable et douuillette

der Mist ist gekarrt

les carottes son cuites = tout est perdu

jdm den Brotkorb hher hngen, unbeeindruckt bleiben, es sich nicht nehmen lassen

tenir la drag‚e haute … qn. = ne pas se laisser faire

jdn kochen, weichklopfen

cuisiner qn = interroger sans r‚pit

im Griesbrei strampeln, stecken bleiben, mit dem Wagen einsinken, fig.: versanden

p‚daler dans la semoule = s'enliser

auspacken, gestehen

cracher le morceau = passer aux aveux

glcklich sein, wie ein Fisch im Wasser

ˆtre joyeux, heureux comme un poisson dans l'eau

traurig, zu Tode betrbt

ˆtre triste, malheureux comme les pierres, tirste … mourir

das Unglck (Ereignis)

le malheur "Elle m'a racont‚ tous ses malheurs." (= tous ses problŠmes)

das Glck (Gefhl)

le bonheur (=sentiment)

frhlich wie ein Vogel

gai comme un pinson, ravi

enthusiastisch

enthousiaste