Franz Wörtli E-Mail

Les éléments courants d'un e-mail et d'un fax

Les éléments courants d'un e-mail et d'un fax

Dana Kohler

Dana Kohler

Set of flashcards Details

Flashcards 42
Language Français
Category French
Level Vocational School
Created / Updated 16.05.2012 / 06.10.2013
Weblink
https://card2brain.ch/box/franz_woertli_email
Embed
<iframe src="https://card2brain.ch/box/franz_woertli_email/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>

E-Mail

le message électronique (un e-mail / un mél)

Fax

télécopie /le fax

die Mailbox

la boîte aux lettres électronique / la messagerie

das Faxgerät

le télécopieur / le fax

zuhanden von

à l'attention de

Anzahl Seiten

nombre de pages

Betreff

objet

Anfrage

demande

Offerte

offre

Bestätigung

confirmation

Lieferung

livraison

Anrede

appel

Sehr geehrte(r)...

Madame,/

Monsieur,/

Madame, Monsieur

Mitteilung

message

Sich beziehen

se référer

Ich habe Ihre (Anfrage vom ..) erhalten.

J'ai bien reçu votre (demande du...).

Ich habe Ihre Anzeige (im.. vom..) gelesen.

J'ai lu votre annonce dans ("Le Temps") du (28 mai).

Gemäss (unserem heutigen Gespräch sende ich Ihnen..)

Suite à (notre conversation de ce jour, je vous envoie..)

Anfragen

demander

Ich bitte Sie, (..zu reservieren)

Je vous prie de (réserver..)

Senden Sie mir bitte möglichst bald...

Veuillez m'envoyer le plus vite possible..

Könnten sie mich bitte (informieren über..)

Pourriez-vous (m'informer sur..)

Ich benötige (Ihren Katalog).

J'aurais besoin de (votre catalogue).

Informationen geben

donner des informations

Wie abgemacht, (sende ich Ihnen..)

Comme convenu, (je vous envoie..)

Ich bestätige Ihnen (die Reservation..)

Je vous confirme (la réservation de..)

Ich freue mich, (Ihnen.. zu senden).

J'ai le plaisir de (vous envoyer..)

In der Beilage erhalten Sie (unsere Preisliste).

Vous trouverez ci-joint (notre tarif).

Sie erhalten als "Attachment"..

Veuillez trouver en fichier joint..

Ich stehe gegen Abend zu Ihrer Verfügung.

Je serai disponible vers le soir.

Beenden und danken

terminer et remercier

Ich stehe Ihnen gerne für (weitere Ergänzungen) zur Verfügung.

Je reste à votre disposition pour (toute précision).

Ich danke Ihnen im Voraus für (Ihre Antwort).

D'avance, je vous remercie de (votre réponse).

Schlussgrüsse

Salutations

Besten Dank im voraus und bis bald!

Merci d'avance et à bientôt!

Herzliche Grüsse

Cordiales salutations. / Cordialement.

Mit den besten Grüssen

Meilleures salutations.

Beilagen

Annexes

die Preisliste

le prix courant / le tarif

das Programm

le programme