franz. Phrasen
häufig vermwendete Phrasen in Briefen etc.
häufig vermwendete Phrasen in Briefen etc.
Set of flashcards Details
Flashcards | 134 |
---|---|
Language | Français |
Category | French |
Level | Other |
Created / Updated | 07.01.2014 / 03.10.2022 |
Weblink |
https://card2brain.ch/box/franz_phrasen
|
Embed |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/franz_phrasen/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
Kann ich den Kassenbeleg haben?
Je peux avoir le ticket de caisse, s'il vous plaît?
Avez-vous …?
Où sont les cabines d'essayage?
Alors, je vais aller voir ailleurs.
C'est plus que je peux me permettre.
Je m'excuse de ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute frappe votre e-mail a été détecté comme utilisateur inconnu.
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter …
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet sur …
Was können Sie mir von der (Speise-) karte empfehlen?
Que recommandez-vous?
Wir möchten bezahlen, bitte.
Nous voulons payer, s'il vous plait.
Der Rest ist für Sie.
Gardez la monnaie.
Dieser Wein hat Zapfen.
Le vin est bouchonné.
… führt uns zu der Schlussfolgerung, dass …
… nous mène à la conclusion que …
All diese deutet darauf hin, dass ..
Tout ceci indique que …
Wie prognostiziert, …
comme prévu, …
Dieses Ergebnis bestärkt die Annahme …
Cette découverte renforce l'affirmation que …
… stimmt überein ….
est en accord …
In Übereinstimmung …
en cohérence …
Können wir ein Treffen vereinbaren?
Pouvons nous fixer un rendez-vous?
Wann würde es Ihnen passen?
Quand serait-ce le mieux pour vous?
… Termin verschieben …
… ajourner notre rendez-vous … fixer une autre date …
Summer
Merci de régler le montant suivant...
Veuillez trouver ci-jointe …
Réglable directement après réception des biens (biens = Güter).
La montant total à payer est de …
La politique de notre entreprise …
Nous nous permettons de vous rappeler que le paiement de … est en retard.
Merci d'envoyer votre paiement rapidement.
Si vous avez déjà envoyé votre paiement, merci d'ignorer cette lettre.
Nous considérons l'achat de …
Nous sommes ravis de passer une commande auprès de votre entreprise pour …
Wir möchten eine Bestellung aufgeben.
Nous voudrions passer une commande.
Merci de régler le montant suivant...
Veuillez trouver ci-jointe …
Réglable directement après réception des biens (biens = Güter).
La montant total à payer est de …
La politique de notre entreprise …
Nous nous permettons de vous rappeler que le paiement de … est en retard.
Merci d'envoyer votre paiement rapidement.
Si vous avez déjà envoyé votre paiement, merci d'ignorer cette lettre.