Am 11.12.2013

Kim Gorski

Kim Gorski

Set of flashcards Details

Flashcards 52
Language Deutsch
Category English
Level Vocational School
Created / Updated 09.12.2013 / 10.12.2013
Weblink
https://card2brain.ch/box/englisch_klausur_geschaeftsbrief_offer
Embed
<iframe src="https://card2brain.ch/box/englisch_klausur_geschaeftsbrief_offer/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>

Danke für Ihre Anfrage vom 8. August 2013.

Thank you for your enyuiry of 8 August 2013

Mit Bezug auf Ihren Telefonanruf vom 14. Juni 2013.

With reference to your telephone call of 14 June 2013.

Wir freuen uns das folgende Angebot zu unterbreiten:

We are pleased to submit the following offer:

Wir sind bereit 2 % Skonto für Bezahlung innerhalb von 15 Tagen.

We are willing to grant a cash discount of 2 % for payment within 15 days.

Wir sind bereit einen Einführungsrabatt von 10 % auf den Listenpreis einzuräumen.

We are pleased to offer an introductory discount of 10 % off/on list price.

Alle Preise sind netto.

All prices are net.

Die Zahlung sollte im Voraus erfolgen.

Payment should me made in advance.

Zahlung sollte innerhalb von 15 Tagen nach Lieferung erfolgen.

Payment should be made on receipt of (the) consignment/ goods/ order.

Zahlung sollte durch unwiderufliches Akkreditiv erfolgen.

Payment should be made by irrevocable letter of credit.

Lieferung erfolgt sofort nach Erhalt der Bestellung per Luftfracht/Bahn/LKW/Seefracht.

Delivery will be made immediately on receipt of order by air/rail/road/sea.

Die Sendung/Ware/Bestellung wird innerhalb von 15 Tagen nach Erhalt der Bestellung ausgeliefert.

The consignment/goods/order will be dispatched within 15 days of receipt of order.

Zusätzlich, Aufträge mit einem Gesamtwert von 10.000 € erhalten einen Mengenrabatt von 7 %.

In addition for orders with a total value of  EUR 10,000 we are willing to allow you a volume discount of 7 %.

Die Sendung wird  2 Wochen nach Auftragserhalt per LKW ausgeliefert.

the consignment will be dispatched 2 weeks after received order by road.

Zusätzlich erhalten Sie einen Mengenrabatt bei Bestellungen über 10.000 €.

In addition, for orders above EUR 10,000 we are willing to grant a volume discount of 5%.

Wie telefonisch vereinbart...

As agreed on the phone...

Wir würden uns sehr über den Auftrag freuen.

We hope you will take advantage of this offer.

Wir sind sicher dass das Produkt alle Anforderungen zu einem äußerst günstigen Preis erfüllen wird.

We are sure that the product  will meet your expectation at a very low price.

Anbei erhalten Sie unsere neue Preisliste.

Please find endclosed our new price list.

Die Muster werden mit getrennter Post abgeschickt.

The examples will following under separat cover.

Anbei erhalten Sie unser Prospekt und ein technisches datenblatt.

Please find endclosed our prospect and a technical data sheet.

Danke (nochmals) für Ihr(e) Interesse/Anfrage.

Thank you again for your interest/enquiry.

Wir hoffen, dass Sie mit unserem Angebot/Produkten zufrieden sein werden.

We hope (that) you will be satisfied with our offer/products.

Wir sind sicher, dass Sie von diesem vorteilhaften Angebot Gebrauch machen werden.

We are sure (that) you will take advantage of this quotation.

Sollten Sie irgendwelche Fragen haben setzten Sie sich bitte mit mir in Verbindung.

If you have any questions please contact/ get in touch with me.

Wir freuen uns, mit Ihnen in Geschäftsbeziehung zu treten.

We look forward to doing business with you.

Dieses Angebot ist gültig für 2 Wochen/Monate nach dem o.g. Datum.

This offer is valid for 2 weeks/months after the above date.

Dieses Angebot ist verbindlich bis 30. Mai 2013.

This quotation is binding until 30 May 2013.

Dear Sir or Madam (Empfänger unbekannt)

Yours faithfully

Dear Ms / Mr ... (Empfänger bekannt)

Yours sincerely

Skonto

cash discount

Prozent

percent

Banküberweisung

by bank transfer

gegen Rechnung

against invoice

Verkäufer

sales assistent / department

Verkaufsleiter

sales manager

außerdem, weiterhin

furthermore

zusätzlich, zuzöglich, nebenbei

additionally

Die Lieferung kann bis zu 8 Wochen dauern.

Please allow up to 8 weeks for delivery.

Beiliegend (Abschluss)

Encs:

techniches Datenblatt

technical data sheet