CELI 4 - III

Vocabolario

Vocabolario

Hedwig Zingg

Hedwig Zingg

Fichier Détails

Cartes-fiches 257
Langue English
Catégorie Italien
Niveau École primaire
Crée / Actualisé 11.03.2015 / 25.03.2015
Lien de web
https://card2brain.ch/box/celi_4_iii
Intégrer
<iframe src="https://card2brain.ch/box/celi_4_iii/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>

lampeggiare

aufblitzen

lampeggiò tutta la notte

es hat die ganze Nacht geblitzt

il villino

Häuschen mit Garten

il gatto fa il fusolino

Schnurren

un tappo di sughero

ein Korkzapfen

lui si è affezionata al gatto

er hat sich mit der Katze befreundet

gli spagnofoni

die Spanischsprechenden

un cespuglio

ein Strauch

il cinguettio degli uccelli

das Gezwitscher der Vögel

un messagino

ein sms

l'aragnofobia

die Spinnenphobie

la fobia

die Abneigung

ha una vera fobia per il tennis

er hat eine richtige Abneigung gegen Tennis

la giacca di velluto sportiva

die sportliche Samtjacke

il velluto

der Samt

camminare sul velluto

auf keinerlei Schwierigkeiten stossen, etwas reibungslos über die Bühne bringen

un indumento (non è tenero, è morbido)

ein Kleidungsstück ist weich (nicht zart)

un pezzo di carne tenero

ein zartes Fleischstück

una giornata NO

una giornata storta

 

ein schlechter Tag

oggi mi va tuto storto

heute läuft mir alles schief

chiedere di scusare la perturbazione

um Verzeihung für die Störung bitten

la stortura

le storture del mondo

die Ungerechtigkeit - die Ungerechtigkeiten der Welt

menare qu/qc

picchiare

jem. etw. schlagen

menarsi

sich schlagen

menarla per le lunghe

etwas in die Länge ziehen

la scorta

die Eskorte

cortare

eskortieren

i Celerini

die Blitzeinheit der Polizei

posta celere

A-post

andare da qc

zu jemandem gehen

affumicare il salmone

den Lachse räuchern

come addolcire il cafè

wie wird der Kaffee gesüsst

avvera

questo fenomeno si avvera

etwas verwirklichen, eintreffen; dieses Phänomen ist eingetroffen;

avverarsi una volta al anno

einmal im Jahr vorkommen

tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare

zwischen dem Sagen und dem Machen liegen Welten ....

spostare sulla o nella sabbia

auf den Sand setzen / legen

una occasione sfumata

eine verpasste Gelegenheit

avverarsi

in Erfüllung gehen

sfumato

in Rauch aufgelöst, ins Wasser gefallen

ho spezzettato la carne

ich habe das Fleisch geschnetzelt