Anglais - Expressions idiomatiques -> English-French

Expressions idiomatiques en Anglais /Français - English/French

Expressions idiomatiques en Anglais /Français - English/French

Fichier Détails

Cartes-fiches 300
Langue Français
Catégorie Anglais
Niveau Autres
Crée / Actualisé 27.01.2012 / 13.06.2018
Lien de web
https://card2brain.ch/box/anglais_expressions_idiomatiques_englishfrench
Intégrer
<iframe src="https://card2brain.ch/box/anglais_expressions_idiomatiques_englishfrench/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
It rings a bell

Ca me dit quelque chose

Silence means consent

Qui ne dit mot consent

I've said my piece

J'ai dit ce que j'avais à dire

A little birdie told me it was true

Mon petit doigt m'a dit que c'était vrai

It cuts both ways

C'est à double tranchant

The exceptions proves the rule

C'est l'exception qui confirme la règle

Stick to the facts

Tenez-vous-en aux faits

He told a lie to get at the truth

Il a plaidé le faux pour savoir le vrai

One thing leading to another

De fil en aiguille

There's no smoke without fire

Il n'y a pas de fumée sans feu

It's a shot in the dark

Je dis ça à tout hasard

I haven't got the faintests idea about it

Je n'en ai pas la moindre idée

He is trying to put a positive spin on the event

Il essaie de présenter l'événement sous un jour favorable

Several factors came into play

Plusieurs facteurs entrèrent en ligne de compte

I couldn't get a world in edgewise

Je n'ai pas pu placer un mot

He wanted to have the last word

Il voulait avoir le dernier mot

Words fail me !

Les mots me manquent !

I'm in two minds about the matter

Je suis partagé sur la question

You must weight up the pros and cons

Il faut peser le pour et le contre

And then I had second thoughts about it

Et puis je me suis ravisé

Forewarned is forearmed

Un homme averti en vaut deux

Keep your finger crossed

Croise les doigts (touche du bois)

When in doubt, don't

Dans le doute abstiens-toi

I hope this plan will come to fruition

J'espère que ce projet verra le jour

That's more like it

C'est mieux comme ça

I'm as good as my words

Je tiens parole

If I were in your shoes, I wouldn't do that

Si j'étais à ta place, je ne ferais pas ça

Better safe than sorry

Deux précautions valent mieux qu'une

Take it or leave it

C'est à prendre ou à laisser

If you want something doing, do it yourself

On n'est jamais si bien servi que par soi-même

We have to start from scratch

Il faut que nous partions de zéro

Money can't buy happiness

L'argent ne fait pas le bonheur

Money makes money

L'argent appelle l'argent

Money doesn't grow on trees

L'argent ne tombe pas du ciel

Money has no smell

L'argent n'a pas d'odeur

Short reckonings make long friends

Les bons comptes font les bons amis

Don't put all your eggs in one basket

Ne mets pas tous tes œufs dans le même panier

He's on a winning (opp= losing) streak

Il est dan une bonne passe

We came the long way around

Nous avons pris le chemin des écoliers pour venir

I don't want to sleep under the stars

Je n'ai pas envie de dormir à la belle étoile