Anglais - Expressions idiomatiques -> English-French

Expressions idiomatiques en Anglais /Français - English/French

Expressions idiomatiques en Anglais /Français - English/French

Set of flashcards Details

Flashcards 300
Language Français
Category English
Level Other
Created / Updated 27.01.2012 / 13.06.2018
Weblink
https://card2brain.ch/box/anglais_expressions_idiomatiques_englishfrench
Embed
<iframe src="https://card2brain.ch/box/anglais_expressions_idiomatiques_englishfrench/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
It'll take forever !

Cela va prendre une éternité !

Never say never

Il ne faut jamais dire jamais

You've taken ages !

Ca t'a pris des heures

There's no rush !

On n'est pas aux pièces !

No news is good news

Pas de nouvelles, bonnes nouvelles

I haven't seen him for ages

Je ne l'ai pas vu depuis belle lurette

Never put off till tomorrow what can be done today

Il ne faut pas remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même

Tomorrow is another day

A chaque jour suffit sa peine

Pigs might fly !

Quand les poules auront des dents !

Does it ring a bell ?

Ce te rappelle quelque chose ?

He would turn over in his grave if he heard about it

Il se retournerait dans sa tombe s'il apprenait ça

You can't turn back the clock

On ne peut pas revenir en arrière

In this day and age, you should be careful

Par les temps qui courent, mieux vaut faire attention

Everything in good time

Chaque chose en son temps

Other times, other ways

Autre temps, autres mœurs

You have to keep up with the times

Il faut vivre avec son temps

He's had his day

Il a fait son temps

Live and let live

Il faut se montrer tolérant

That's perfect timing

Ca tombe à pic

The sooner, the better

Le plus tôt sera le mieux

Life isn't always a bed of roses

La vie n'est pas toujours une partie de plaisir

That's the way it goes

Cela fait partie de la vie

Time will tell

Qui vivra verra

Like father, like son

Tel père, tel fils

That's him all over

C'est lui tout craché

He's as gentle as a lamb

Il est doux comme un agneau

He has the makings of a leader

Il a l'étoffe d'un chef

She was born under a lucky (opp= unlucky) star

Elle est née sous une bonne étoile

He's basically a good person

Il a un bon fond

To each his own

Chacun ses goûts

Old habits die hard

Les vieilles habitudes ont la vie dure

We're not on the same wave-length

Nous ne sommes pas sur la même longueur d'onde

He's absent-minded

Il est dans la lune

He wouldn't hurt a fly

Il ne ferait pas de mal à une mouche

He's set in his ways

Il a ses petites manies

She has nerves of steel

Elle a des nerfs d'acier

She has her head in the cloud

Elle a la tête dans les nuages

He's afraid of hos own shadow

Il a peur de son ombre

He has both feet on the ground

Il a les pieds sur terre

He has a good head on his shoulders

Il a la tête sur les épaules