Anglais - Expressions idiomatiques -> English-French

Expressions idiomatiques en Anglais /Français - English/French

Expressions idiomatiques en Anglais /Français - English/French

Fichier Détails

Cartes-fiches 300
Langue Français
Catégorie Anglais
Niveau Autres
Crée / Actualisé 27.01.2012 / 13.06.2018
Lien de web
https://card2brain.ch/box/anglais_expressions_idiomatiques_englishfrench
Intégrer
<iframe src="https://card2brain.ch/box/anglais_expressions_idiomatiques_englishfrench/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
Act of god

Catastrophe naturelle / Cas de force majeur

To starve to death

Mourir de faim

Struggle against

Se battre contre

To have the bare necessities

Avoir le strict minimum

In the one hand... in the other hand

D'un côté… d'un autre côté

Open minded

Ouvert d'esprit

To blame something for someone

Reprocher quelque chose à quelqu'un

Bring to the fore

Mettre en évidence

Piece and quiete

Etre tranquille

To get along => They get along very well

S'entendre => They get along very well = Ils s'entendaient très bien

What do you feel like doing ?

Qu'est-ce que vous avez envie de faire ?

It's not so much of a problem

C'est pas bien grave

It's enough to make your flesh creep

Il y a de quoi vous donner la chair de poule

I slept like a log

J'ai dormi comme un loir

He doesn't miss a thing

Il n'a pas les yeux dans sa poche

Keep your eyes open !

Ouvre l'œil et le bon !

She's all skin and bone

Elle n'a que la peau sur les os

It did me a world of good

Ca m'a fait un bien fou

Don't lose any sleep over it !

Que cela ne vous empêche pas de dormir !

I'm an early bird

Je suis du genre lève tôt

An ounce of prevention is worth a pound of cure

Mieux vaut prévenir que guérir

Two heads are better than one

Deux avis valent mieux qu'un

No sooner said than one

Aussitôt dit, aussitôt fait

Better late than never

Mieux vaut tard que jamais

She's is busy as a bee

Elle déborde d'activité

I'm working against the clock

Je mets les bouchées doubles

He's an old hand

Il a de la bouteille

Have you got anything in the pipeline right now ?

Avez-vous quelque chose en chantier en ce moment ?

Let's get down to business

Passons aux choses sérieuses

I'm up to the eyes in work

Je croule sous le travail

He's onto a winner

Il a trouvé le bon filon

I've got my hands full at the moment

Je suis très occupé en ce moment

So I'll kill two birds with one stone

Comme ça je ferai d'une pierre deux coups

I'm so busy that I hardly time to come up forair

Je suis si occupé que j'ai à peine le temps de souffler

It's all in a day's work

Cela fait partie du train-train quotidien

You should combine business with pleasue

Tu devrais joindre l'utile à l'agréable

Advice is cheap

Les conseilleurs ne sont pas les payeurs

To get on well with somebody

Bien s'entendre avec quelqu'un

I slept the clock round

J'ai fait le tour du cadran

You are as old as you feel

On a l'âge de ses artères