окно 2/3

Vokabelsätze

Vokabelsätze


Fichier Détails

Cartes-fiches 84
Langue Deutsch
Catégorie Autres
Niveau Collège
Crée / Actualisé 22.04.2015 / 22.04.2015
Lien de web
https://card2brain.ch/box/_231
Intégrer
<iframe src="https://card2brain.ch/box/_231/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
Мы часто проводим экскурсии по городу.

Wir veranstalten oft Exkursionen durch die Stadt.

Орёл с двумя головами - государственный символ России.

Der Adler mit zwei Köpfen ist das Staatssymbol Russlands.

Петр I провёл много реформ.

Peter I. führte viele Reformen durch.

Это для неё важное решение.

Das ist für sie eine wichtige Entscheidung.

Он продолжал свой рассказ.

Er fuhr fort mit seiner Erzählung.

крестьянский дом

Bauernhaus

война с Наполеоном/против Наполеона

Krieg gegen Napoleon

Крестьянское восстание было в ... году.

Der Bauernaufstand war im Jahre ...

На картине изображена крепостная девушка.

Auf dem Bild ist ein leibeigenes Mädchen dargestellt.

Царь отменил крепостное право.

Der Zar schaffte die Leibeigenschaft ab.

государственное руководство

staatliche Leitung

Большевики взяли власть в свои руки.

Die Bolschewiken nahmen die Macht in ihre Hände.

Во время Отечественной войны...

In der Zeit des Väterländischen Krieges.

бывший директор

ehemaliger Direktor

Они стали назависимыми государствами.

Sie wurden unabhängige Staaten.

Союз Советских Социалистических Республик

UdSSR Union der Sowjetischen Sozialistischen Republiken

монголо-татарское иго

das mongolisch-tatarische Joch

Киевская Русь

Kiewskaja Rus

С какого года он царствовал?

Ab welchem Jahr regierte er?

с утра до вечера

vom Morgen bis zum Abend

Мы учим уроки.

Wir lernen die Lektionen.

Ты выучил новые слова?

Hast du die neuen Wörter gelernt?

самое счастливое событие

das glücklichste Ereignis

праздник тысячелетия города

die Tausendjahrfeier der Stadt

Они имеют детей.

Sie haben Kinder.

Это имеет большое значение.

Das ist von großer Bedeutung.

мировая война

Weltkrieg

великий князь

Großfürst

Я спешу, чтобы не опоздать.

Ich beeile mich, um nicht zu spät zu kommen.

Мы запланировали эту дату именно 3 недели назад.

Wir planten dieses Datum genau vor 3 Wochen.

демократия

Demokratie

сталинская диктатура

stalinistische Diktatur

Идите сюда!

Kommt hierher!

молодые дворяне

junge Adelige

среди учеников

unter den Schülern

победа над Наполеоном

der Sieg über Napoleon

Они долго не возвращались.

Sie kehrten lange nicht zurück.

Когда ты вернёшься с работы?

Wann wirst du von der Arbeit zurückkommen?

Я скоро вернусь.

Ich komme bald zurück.

Суббота и воскресенье - это у меня свободные дни.

Samstag und Sonntag - das sind meine freien Tage.