simple


Kartei Details

Karten 124
Sprache Deutsch
Kategorie Französisch
Stufe Mittelschule
Erstellt / Aktualisiert 21.08.2025 / 21.08.2025
Weblink
https://card2brain.ch/cards/20250821_le_vocabulaire_litteraire_pour_lepreuve_orale_qXrD?max=40&offset=40
Einbinden
<iframe src="https://card2brain.ch/box/20250821_le_vocabulaire_litteraire_pour_lepreuve_orale_qXrD/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>

Die Handlung spielt im Jahr 1986, sie findet in Paris statt.

L'action se passe en 1986, elle se déroule à Paris.

das Ereignis

l'événement (m.)

Ein unerwartetes Ereignis findet statt/ geschieht, als...

Un événement imprévu a lieu/ arrive au moment où...

der Konflikt

le conflit

Ein Konflikt entwickelt sich.

Un conflit se développe.

die Spannung

la tension/ le suspense

Die Spannung steigt/ sinkt.

La tension augmente/ diminue.

die Atmosphäre/ Stimmung

l'atmosphère (f.)

die Beschreibung

la description

Die Beschreibung der Hauptfigur lässt sich in wenigen Sätzen zusammenfassen.

La description du personnage principal se résume en quelques phrases.

Ich werde den Inhalt des Textes/ des Stücks kurz zusammenfassen.

Je vais résumer brièvement le contenu du texte/ de la pièce

Es ist eine besondere/ tragische Figur/...

C'est un personnage spécial/ tragique/...

Die Figur erscheint als/ verkörpert/ repräsentiert/ ist typisch für...

Le personnage apparaît comme/ incarne/ représente/ est caractéristique de...

Die Hauptfiguren heißen...

Les personnages principaux s'appellent...

Er ist ein tragischer Held.

C'est un héros tragique.

Der Gegenspieler des Helden ist ein Verbrecher.

L'antagoniste du héros est un criminel.

Ich stelle Ihnen die Beweggründe der Figur vor.

Je vous présente les mobiles du personnage.

Ich möchte das Porträt des Protagonisten zeichnen.

J'aimerais faire le portrait du protagoniste.

Ich werde das Aussehen der Heldin beschreiben.

Je vais décrire le physique de l'héroïne.

Diese Figur hat einen komplexen/ leidenschaftlichen/ seltsamen/ kalten Charakter.

Ce personnage a un caractère complexe/ passionné/ bizarre/ froid.

Durch dieses Charaktermerkmal weckt der Protagonist Emotionen beim Leser.

Par ce trait de caractère le protagoniste provoque les émotions chez le lecteur.

Der Held zeigt ein seltsames Verhalten.

Le héros montre un comportement étrange.

Die Beziehungen zwischen den Figuren entwickeln sich.

Les rapports entre les personnages évoluent.

Die Hauptfigur hat sich im Laufe des Stücks entwickelt.

Le personnage principal a évolué durant la pièce.

Guy de Maupassant hat Kurzgeschichten veröffentlicht.

Guy de Maupassant a publié des nouvelles.

die Erzählung

Le récit

Die Erzählung beginnt im Heimatdorf des Protagonisten.

Le récit commence dans le village natal du protagoniste.

l'auteur met l'accent sur sa propre vie., In dieser Autobiografie betont der Autor sein eigenes Leben.

Dans cette autobiographie

Es ist die Geschichte eines Jungen...

C'est l'histoire d'un garçon...

Es handelt sich um einen spannenden Kriminalroman.

Il s'agit d'un roman policier captivant.

ein Briefroman

un roman par lettres

Ich lese die Reiseerzählung von Bougainville.

Je lis le récit de voyages de Bougainville.

ein Märchen

Un conte de fées

Die Figur schreibt alle ihre Gedanken in ihr Tagebuch.

Le personnage écrit toutes ses pensées dans son journal intime.

Der Erzähler ist nicht der Autor.

Le narrateur n'est pas l'auteur.

Der allwissende Erzähler weiß, was im Kopf des Protagonisten vor sich geht.

Le narrateur omniscient sait ce qu'il se passe dans la tête du protagoniste.

Der Erzähler erzählt in der ersten Person.

Le narrateur raconte à la première personne.

Die Erzählperspektive kann sich mehrmals im Text ändern.

La perspective narrative peut changer plusieurs fois dans un texte.

Der Erzähler weiß alles über alle Figuren.

Le narrateur sait tout de tous les personnages.

Der Erzähler identifiziert sich mit einer Figur und sieht mit deren Augen (ich/ er).

Le narrateur s'identifie à un personnage et voit avec les yeux de ce personnage (je/ il).